Alguna vez me gustaría llegar a casa sin someterme a un interrogatorio. | Open Subtitles | من حينٍ لآخر، أود العودة للمنزل دون أن يتمّ إستجوابي |
Pero estaba en uniforme de centinela en mi interrogatorio. | Open Subtitles | لكنه كان في الحرس بالزي الرسمي عند إستجوابي |
Sabes, una vez hice un interrogatorio con unos europeos del Este. | Open Subtitles | أتدري , أحد المرات تم إستجوابي بواسطة أشخاص من آوربا الشرقية |
Es confidencial y no quiero hablar de ello, así que deja de interrogarme. | Open Subtitles | إنه سري و لا أرغب بالحديث عنه لهذا توقف عن إستجوابي |
Los auditores quieren interrogarme esta semana. | Open Subtitles | مراجعي الحسابات يريدون إستجوابي هذا الاسبوع |
Fui interrogado en la habitación de mi hotel por horas. Creí que no iba a salir. | Open Subtitles | تم إستجوابي بغرفة الفندق لساعات لم أظن بأني سأخرج من هناك. |
¿Me interrogan por alguna razón? - Depende. | Open Subtitles | هل يتم إستجوابي لسبب ما؟ |
No conté toda la verdad en mi interrogatorio de ayer. | Open Subtitles | لم أقم بقول الحقيقة كاملة خلال إستجوابي البارحة |
Me estoy preparando para mi siguiente interrogatorio. | Open Subtitles | أنا أستعد من أجل إستجوابي القادم |
Le dirás a la prensa que fue mi perspicaz interrogatorio lo que te hizo cooperar, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | سوف تخبر الصحافة أن إستجوابي الذكي دفعك للتعاون، حسناً؟ |
Al final del interrogatorio un oficial le dijo a otro, "Esto fue un reporte falso. Ella no es norcoreana." | TED | وبعد أن إنتهوا من إستجوابي قال أحد المسؤولين لآخر "هذا بلاغ كاذب" "إنها ليست من كوريا الشمالية" |
Pero mi interrogatorio de la Agente Bristow incluye discusiones de material clasificado. | Open Subtitles | ( لكن إستجوابي للعميلة ( بريستو تحتوي مناقشات سرية جداً |
Y yo que pensé que el interrogatorio había acabado, señora. | Open Subtitles | إعتقدت أن إستجوابي قد إنتهى ، سيدتي |
Después de interrogarme sobre la muerte del detective. | Open Subtitles | -متى؟ بعد أن أنهى إستجوابي عن موت المحقق. ماذا؟ |
¿Quieres interrogarme ahora o después de cenar? | Open Subtitles | هل تريد إستجوابي الآن أم... أم ننتظر حتى ننهي العشاء؟ |
Lo estaría si dejaras de interrogarme. | Open Subtitles | سأكون بخير إذا توقفت عن إستجوابي. |
Para de interrogarme. | Open Subtitles | كف عن إستجوابي رجاءً. |
Puedes interrogarme cuando quieras. | Open Subtitles | بإمكانك إستجوابي وقتما شئت. |
¿Has acabado de interrogarme? | Open Subtitles | هل إنتهيتِ من إستجوابي ؟ |
Tío, ya me ha interrogado hoy su madre. | Open Subtitles | لقد تم إستجوابي اليوم مسبقاً بواسطة أمها يا صاح |
Nunca me ha interrogado el CBI. | Open Subtitles | لم يتمّ إستجوابي من قبلهم سابقاً |
No voy a ser interrogado en mi propia casa por vosotros dos. | Open Subtitles | لن يتم إستجوابي في منزلي من طرفكما |