ويكيبيديا

    "إستخدمنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • usamos
        
    • Utilizamos
        
    • usado
        
    • usábamos
        
    • utilizado
        
    ¿Pero él tiene un problema si usamos una mala palabra en hindi? Open Subtitles لكنه لديه مشكلة لو أننا إستخدمنا كلمات قذرة بالهندية ؟
    Mira, si usamos tu fabuloso gráfico como ilustración para la historia, me siento muy cómodo con este titular. Open Subtitles انظري ، إذا إستخدمنا رسومك البيانية البديعة من أجل القصة فأشعر بالإرتياح تجاه هذا العنوان
    Y si usamos el mismo software en el video de la derecha, vemos cada respiración de este bebé, y podemos usarlo monitorear su respiración sin que haya contacto. TED ولو إستخدمنا نفس البرنامج على الفلم الأيمن يمكننا أن نرى كل تنفس تقوم به الطفلة ويمكننا هذا من مراقبة تنفسها دون لمسها
    ¡Pero si Utilizamos bombas, no seremos capaces de hundir a los portaaviones! Open Subtitles لكن إذا إستخدمنا قنابل ارضية فلن نتمكن من إغراق الحاملات
    Hemos usado el Stargate para venir de nuestro mundo a visitar el suyo. Open Subtitles لقد إستخدمنا بوابة النجوم للسفر من كوكبنا لزيارة كوكبكم
    En el Servicio Secreto, usábamos una valoración de perfiles para cualquier amenaza anónima. Open Subtitles في الخدمة السرية، إستخدمنا التقييم النمطي من أجل أي تهديد مجهول
    Hemos utilizado testigos antes, que hicieron entrevistas por dinero. Open Subtitles لقد إستخدمنا شهود العيان الذين خرجوا بلقاءات مقابل المال من قبل.
    usamos todo eso, incluso un enorme agujero en el suelo por el que de verdad bajábamos la cámara y el camarógrafo. TED إستخدمنا كل المساحة، بما في ذلك حفرة في الأرض إنزلنا فيها الكاميرا وطاقم التصوير
    usamos toda la dinamita que trajimos en el deslizamiento... para limpiar la tierra y poder plantar. Open Subtitles لقد إستخدمنا كل الديناميت الذي جلبناه معنا عند الإنزلاق كي نخلي الأرض للزراعة
    Si usamos la gravedad del sol como... una honda para devolvernos a nuestro rumbo... deberíamos ser capaces de acelerar lo suficiente para volver a la carrera. Open Subtitles إذا إستخدمنا جاذبيتنا من الشمس يمكننا أن ننزلق بسرعه إلى مابين المتسابقين يمكن أن تمنحنا ما يكفي من السرعة للعودة إلى السباق
    ¿Si usamos la Piedra filosofal no sería posible ignorar la ley de los Estados Equivalentes y abrir la puerta? Open Subtitles إذا إستخدمنا حجر الفلاسفه, ألن يكون هنالك إحتمال أننا نستطيع تجاهل قانون حفظ المادة و فتح البوابة مرة أخرى؟
    usamos las vidas de los que escaparon de la caza de brujas y de aquellos que morirían a causa de la Peste Negra. Open Subtitles لقد إستخدمنا أرواح الذين هربوا من مطاردة السحره و أولئك الذين يموتون بسبب الطاعون الأسود
    Vas a cobrar lo mismo si usamos todas tus fotos o ninguna. Open Subtitles ستتلقى نفس الأجر سواء إستخدمنا كل صورك أو لم نستعمل أيّا منها
    Pero anteriormente usamos ese barco para transportar dinero tintado. Open Subtitles لكننا إستخدمنا تلك السفينة من قبل لنقل المال الملون.
    En vez de ping pong, usamos rifles, así que supongo que jugamos a algo como rifles de whisky. Open Subtitles إستخدمنا بندقيه، لذا أظن نحن لعبنا بندقية السكوتش
    Así que usamos a las personas involucradas para su propia voz en off. Open Subtitles و لهذا إستخدمنا الناس المشاركة للتعليق على مشاهدهم
    Porque usamos técnicas de diseño artístico de videojuegos para guiarte de modo subconsciente. Open Subtitles لأننا إستخدمنا أحدث تقنيات تصميم ألعاب الفيديو لتقودك لا شعورياً.
    Utilizamos unos cuantos de estos para defender a la Tierra hace meses. Open Subtitles لقد إستخدمنا أعداد من هذه للدفاع عن الأرض منذ خمس أشهر مضت
    Si Utilizamos la densidad y la direccionalidad de las gotas de sangre, podremos saber el sitio que ocupaba cada caja. Open Subtitles إذا إستخدمنا الكثافة وإتجاه قطرات الدمّ، يمكننا معرفة وضع كُلّ صندوق
    Utilizamos este don para reconocer patrones en la naturaleza para leer el calendario en el cielo. Open Subtitles لقد إستخدمنا هذه الهبة في التعرف على الأنماط في الطبيعة لنقرأ التقويم في السماء
    No, el portal no tenía suficiente potencia. Hemos usado el poco combustible que teníamos en el monumento. Open Subtitles كلاّ، لم تكن تتمتّع البوّابة بالقوّة الكافية إستخدمنا ما كان لدينا من الوقود على النصب
    ¿Te acuerdas cuando usábamos ciudadanos vivos? Open Subtitles تتذكّر متى إستخدمنا مواطنون حقيقيون ؟
    Es por eso que hemos utilizado tu capacidad única en el funcionamiento de nuestro nuevo dispositivo. Open Subtitles ... لِهذا السّبب إستخدمنا قُدرتك الفريدة لتفعيل جِهازنا الجديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد