Porque si pudiéramos saberlo tendríamos algo virtualmente sin precedentes estos recursos humanos en nuestras manos. | TED | لأننا لو إستطعنا معرفة ذلك سيكون لدينا مورد لم يسبق له مثيل للبشرية. |
Si pudiéramos aprovechar este poder y usarlo para nuestro beneficio nadie nos detendría. | Open Subtitles | إن إستطعنا تسخير تلك القوة وإستعمالها للفائدة الشخصية، لن يردعنا أحد |
La cinta estaba en muy mal estado cuando la hallamos, pero pudimos autenticarla. | Open Subtitles | كان الشريط بحالة مزرية عندما وجدناه ولكننا إستطعنا إستخراج مقطع منه. |
Si podemos llegar hasta ahí arriba, puede que seamos capaces de salir. | Open Subtitles | لو إستطعنا الوصول إلى هناك، فقد نكون قادرين على الخروج. |
Si logramos despertarlo creo que las pesadillas se detendrán y la realidad volverá a su lugar. | Open Subtitles | إن إستطعنا إيقاظه سوف تتوقف الكوابيس والواقعية سوف تعود مرة أخري لمكانها |
Si hubiéramos llegado media hora antes, quizás hubiéramos podido salvarlo. | Open Subtitles | لو أننا كنا وصلنا مبكرين نصف ساعة ربما كنا قد إستطعنا أن ننقذه |
Eso no nos ayudará en la declaración a menos que podamos probarlo. | Open Subtitles | ذلك لن يساعدنا في جلسة الشهادة إلاّ لو إستطعنا دعمه |
¿Y si pudiésemos incrementar la eficiencia del motor FTL? | Open Subtitles | إذن , ماذا لو إستطعنا أن نقوم بزيادة كفاءة التحكم فى المسار الضوئى ؟ |
Hay mucho más que eso, si pudiéramos llegar a un acuerdo mutuamente beneficioso. | Open Subtitles | هُناك أكثر من ذلك إذا إستطعنا الوصول إلى إتفاق مُربح للطرفين |
¿No sería genial si pudiéramos controlar nuestros cuerpos para sanarnos a nosotros mismos? | TED | ألن يكون رائعاً لو إستطعنا ان نسخر قدرات اجسامنا, فنستطيع شفاء انفسنا بالفعل؟ |
Ahora, sólo suspendan su incredulidad por un momento, y pensemos en lo que podría suceder si pudiéramos hacer eso. | TED | حسنا أترك هذا الإنكار للحظة و فكر فيما قد يحدث لو إستطعنا فعل هذا. |
Si pudiéramos de alguna forma canalizar el rayo... directamente al condensador de flujo, | Open Subtitles | إذا إستطعنا أن نروض هذه الصاعقة... و نوجها إلى مكثف التدفق... |
Si pudiéramos ir a un sitio más privado. | Open Subtitles | إذا إستطعنا أن نذهب إلى مكان أكثر خصوصية |
Estaría bien que pudiéramos, pero, ya sabes. | Open Subtitles | كان من الجيد إن إستطعنا التحدث، ولكن أنت تعرف |
No oímos lo que gritaban y no pudimos ayudarles. | Open Subtitles | ما إستطعنا سماع صياحهم، وما إستطعنا المساعدة |
Debido al grave daño interno que sufrió el cuerpo en el accidente sólo pudimos conservar la cabeza. | Open Subtitles | بسبب الضرر الجسيم الذى حدث لجسمه أثناء الحادث إستطعنا أن نحافظ على الرأس فقط |
Y debido a mentes cerradas y escasez de fondos... sólo somos capaces de alcanzar a la mitad de aquellos necesitados. | Open Subtitles | وبسبب العقول المغلقة والتمويل الناقص إستطعنا الوصول لنصف ما نحتاجه فقط من أولئك |
¿Qué más? Bueno, yo he incluído toneladas de datos que hemos sido capaces de descifrar de la base de datos de los Antiguos. | Open Subtitles | لقد وضعت ضمنها بيانات إستطعنا فك شفرتها من قاعدة بيانات الإنشنتس |
Los otros fueron en su quinto y sexto mes. logramos salvar a dos de los pobres bebés. | Open Subtitles | الأخريات كن في شهرهن السادس إستطعنا إنقاذ رضيعان فقط |
De nuestros estudios del antiguo templo, hemos podido deducir que el Stargate es un dispositivo de transporte interplanetario pero no hemos podido determinar cómo hacer la conexión con los muchos planetas descriptos en las escrituras del templo. | Open Subtitles | من خلال دراستنا للمعبد إستطعنا أن نستنتج أن ستارجيت هي وسيلة للتنقل بين الكواكب لم نحدد كيفية إقامة إتصال |
Gracias. Tal vez podamos darle cierto carácter. | Open Subtitles | شكراً يا سيد فرانكلين، سنرى ما إذا إستطعنا أن نضفي على شخصيته القليل |
Y me haría muy feliz si pudiésemos empezar de nuevo. | Open Subtitles | وسأكون سعيداً جداً لو إستطعنا البدأ مجدداً. |
Lo que se vé son zonas brillantes y zonas oscuras, y eso es todo lo que podíamos saber. | TED | و ما ترونه هي بقاع فاتحة و غامقة, و هي أكثر ما إستطعنا الحصول عليه وضوحا. |
Si conseguimos que no pasen de la playa la invasión acabará. | Open Subtitles | إذا إستطعنا إبقائهم على الشواطيء سيفشل الغزو |
Si solo pudieramos ponerles los primeros de la lista para darles algo de ánimo. | Open Subtitles | لو إستطعنا أن نضعهم على رأس القائمة وحسب لنمنحهما شيئاً يتطلعان إليه |
Chicos, si podemos probar que el fármaco para la ejecución... no está suficientemente testeado, o que los fármacos están caducados... lo que sea, podemos conseguir un aplazamiento. | Open Subtitles | يارفاق، إن إستطعنا إثبات أن هذا العقار المستعمل لم يتم إختباره جيدا أو حتى أن صلاحيته إنتهت |
Lo que nos las arreglamos para hacer... es retrasar esas transacciones en el sistema por bastante tiempo... para evaluarlas y poner nuestra orden de compra antes que ellos. | Open Subtitles | إستطعنا تأخير هذه التحويلات بواسطة النظام لوقت كافي.. لتقييمها ووضع طلبنا الخاص للشراء قبلهم. |