Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, sobrevoló en círculos el sur del país y lo abandonó a las 13.00 horas. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة إستطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 00/13. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, sobrevoló en círculos el sur del país y lo abandonó a las 14.43 horas. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة إستطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 43/14. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, sobrevoló en círculos la región del sur y se retiró a las 9.37 horas. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة إستطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 37/9. |
8 de mayo de 2012 Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, sobrevoló en círculos la región del sur y se retiró a las 9.53 horas. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة إستطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 53/9. |
Un avión de combate del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, sobrevoló en círculos el sur del país y lo abandonó a las 20.03 horas. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة إستطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 03/20. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, sobrevoló en círculos el sur del país y lo abandonó a las 14.04 horas. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة إستطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 04/14. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, sobrevoló en círculos el sur del país y lo abandonó a las 17.33 horas. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة إستطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 33/17. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, sobrevoló en círculos el sur del país y lo abandonó a las 20.10 horas. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة إستطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 10/20. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, sobrevoló en círculos el sur del país y lo abandonó a las 5.45 horas. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة إستطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 45/5. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, sobrevolando en círculos la región del sur antes de retirarse a las 17.49 horas. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة إستطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 49/17. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, sobrevoló en círculos el sur del país y lo abandonó a las 23.24 horas. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة إستطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 24/23. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, sobrevoló en círculos el sur del país y lo abandonó a las 14.00 horas. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة إستطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 00/14. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, sobrevoló en círculos el sur del país y lo abandonó a las 21.02 horas. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة إستطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 02/21. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, sobrevoló en círculos la región del sur y se retiró a las 4.34 horas del 29 de mayo de 2012. 29 de mayo de 2012 | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة إستطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت بتاريخ 29/5 الساعة 34/4. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, sobrevoló en círculos el sur del país y lo abandonó a las 10.35 horas. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة إستطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 35/10. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, sobrevoló en círculos el sur del país y lo abandonó a las 10.40 horas. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة إستطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 40/10. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, sobrevoló en círculos el sur del país y lo abandonó a las 14.02 horas. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة إستطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 02/14. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, sobrevoló en círculos la región del sur y se retiró a las 7.21 horas. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة إستطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 21/7. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, sobrevoló en círculos el sur del país y lo abandonó a las 16.58 horas. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة إستطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 58/16. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, sobrevoló en círculos el sur del país y lo abandonó a las 8.45 horas. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة إستطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 45/8. |
9 de mayo de 2012 Un avión de combate del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, sobrevoló en círculos el sur del país y lo abandonó a las 6.10 horas. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة إستطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 10/6. |