¿Algo que la veterinaria usó en ellos? | Open Subtitles | الشيء الذي الطبيب البيطري إستعملَ عليهم؟ |
Aparentemente, usó un montón de plata. | Open Subtitles | على ما يبدو , إستعملَ الكثير مِنْ الفضةِ. |
Rubin usó polinización cruzada... desarrollando un nuevo tipo de marihuana... que no es solo realmente potente... sino que es completamente indetectable hasta el día de hoy a las pruebas de drogas. | Open Subtitles | إستعملَ روبن لقاح متبدل لتَطوير الحشيشة وكانت غير مضرة .. وفعالة |
La gente ha usado el sexo por cusas menos valiosas. | Open Subtitles | إستعملَ الناسُ جنساً للأسبابِ الجديرةِ أقل بكثيرِ. |
Cuando éste se volvía cano, usaba un cepillo para mantenerlo negro. | Open Subtitles | عندما صارَ رمادياً إستعملَ فرشاة صَغيرة لإبْقائه أسودِ، |
Creo que ella compró aquí donde la piedra caliza es usada como cubierta del suelo. | Open Subtitles | أُفكّرُ ذلك تَسوّقتْ هنا حيث أنَّ حجر كلس إستعملَ كغطاء أرضي. |
Un par de pilotos usaron la autopista como pista de aterrizaje con resultados dispares. | Open Subtitles | إستعملَ طياران الطريق السريعُ مهبط بالنتائج المختلفةِ |
Wai tú no conoces el poder de Yee-Tin todavía, usó al señor Ho como escudo. | Open Subtitles | واى لا يَعْرفُ قوَّةَ علبةِ يه لحد الآن، إستعملَ سيده هو كدرع |
- mira, dicen que murió en su cama, pero Leland, él nunca usó la cama. | Open Subtitles | - تَرى، قالوا بأنّه ماتَ في السريرِ، لكن ليلند، هو أَبَداً إستعملَ السريرُ. |
Sonny lo usó mientras filmaba "Muerte y las Tinieblas" en el 1985. | Open Subtitles | إستعملَ سوني تلك الفرشاةِ بينما هو كَانَ تصوير الموتِ والظلامِ في 1985. |
Hace un par de horas alguien usó su Amex para comprar gas en Seven Hills. | Open Subtitles | شخص ما ساعتين مضى إستعملَ أمكسه لشِراء الغازِ في سبعة تلالِ. |
¿Hay manera de determinar qué tipo de hoja se usó en la piel? | Open Subtitles | هل هناك طريقة لمعرفة نوع النصلِ هَلْ إستعملَ على الجلدِ؟ |
Él sólo usó esos cuando estaba en verdaderos problemas. | Open Subtitles | إستعملَ أولئك فقط عندما هو كَانَ في المشكلةِ الحقيقيةِ. |
usó las sábanas de la cama para atarlas. | Open Subtitles | إستعملَ الشراشفَ مِنْ ذلك السريرِ لرَبْطهم، |
Tal vez el asesino usó lo que tenía disponible para sofocarla. | Open Subtitles | إستعملَ لَرُبَّمَا القاتلُ الذي كَانَ متوفر لخَنْقها. |
Esta cosa no se ha usado en meses, si es que alguna vez se uso. | Open Subtitles | هذا الشيءِ لَيْسَ لهُ إستعملَ في شهورِ، إذا أبداً. |
Es el mismo tipo de serrucho usado para cortar la cabeza de la víctima. | Open Subtitles | هو نفس نوعِ المنشارِ إستعملَ لقَطْع رأسِ الضحيّةَ. |
Cuando éste se volvía cano, usaba un cepillo para mantenerlo negro. | Open Subtitles | عندما صارَ رمادياً إستعملَ فرشاة صَغيرة لإبْقائه أسودِ، |
Cuando éste se volvía cano, usaba un cepillo para mantenerlo negro. | Open Subtitles | عندما صار رمادياً إستعملَ فرشاة صَغيرة لإبْقائه أسودِ، |
Residuos en la muñeca y boca indica que la cinta adhesiva fue usada y luego quitada. | Open Subtitles | البقيّة على الرسغِ والفَمِّ يشيرْ بأنّ شريطِ رفيع إستعملَ وبعد ذلك أزيلَ. |
De los tres edificios que usaron RT600 después del huracán Andrew, solo queda uno al que no se le ha construido una nueva azotea, el rastreo me lleva a este. | Open Subtitles | البناياتِ الثلاث الذي إستعملَ rt 600 بعد الإعصارِ أندرو فقط واحد ما كَانَ ثانيةً سقّفَ تَضييقه أسفل إلى هذا. |
-Sabes, Mitch utiliza a ser de esa manera, también. | Open Subtitles | تَعْرفُ، ميتش إستعملَ لِكي يَكُونَ ذلك الطريقِ، أيضاً. ميتش: |
Iba retrasado en los pagos, pero utilizó el dinero de la escultura para saldar la deuda. | Open Subtitles | هو كَانَ وراء على البعض مِنْ الدُفْعات، لَكنَّه إستعملَ المالَ مِنْ النحتِ للدَفْع الميزان الباقٍ. |
Todas las víctimas usaban diferentes plataformas. | Open Subtitles | إستعملَ كُلّ الضحايا الأرصفة المختلفة. |
- ¿Iba a la ópera todos los días? | Open Subtitles | - إستعملَ أقداحَ الأوبرا كُلّ يوم؟ - لا. |