ويكيبيديا

    "إسناد التصرف إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • atribución de un comportamiento a
        
    • atribución de un comportamiento al
        
    • la atribución de conducta a
        
    • la atribución del comportamiento al
        
    • atribución del comportamiento a
        
    Esto no implica necesariamente la atribución de un comportamiento a la parte responsable. UN ولا ترد بالضرورة إشارة ضمنية إلى إسناد التصرف إلى الطرف المسؤول.
    Esto no implica necesariamente la atribución de un comportamiento a la parte responsable. UN ولا ترد بالضرورة إشارة ضمنية إلى إسناد التصرف إلى الطرف المسؤول.
    Esto no implica necesariamente la atribución de un comportamiento a la parte responsable. UN ولا ترد بالضرورة إشارة ضمنية إلى إسناد التصرف إلى الطرف المسؤول.
    Artículo 4. Regla general sobre la atribución de un comportamiento a una organización internacional 115 UN المادة 4: قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى منظمة دولية 83
    La atribución de un comportamiento al Estado que aporta contingentes está claramente vinculada con el ejercicio de ciertos poderes por ese Estado sobre su contingente nacional y, por ende, depende del control que ese Estado posee al respecto. UN وواضح أن إسناد التصرف إلى الدولة المساهمة بقوات يرتبط باحتفاظ تلك الدولة ببعض السلطات على قواتها الوطنية وبالتالي بما تملكه تلك الدولة من سيطرة في هذا الخصوص.
    Regla general sobre la atribución de un comportamiento a una organización internacional UN قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى منظمة دولية
    Los siguientes artículos 4 a 7 versan sobre la cuestión de la atribución de un comportamiento a una organización internacional. UN وتتناول المواد التالية من 4 إلى 7 مسألة إسناد التصرف إلى منظمة دولية.
    En este caso, la atribución de un comportamiento a la Comunidad Europea o a un Estado miembro no parece ser pertinente a la hora de decidir quién es responsable. UN وفي هذه القضية، فإن إسناد التصرف إلى الجماعة الأوروبية أو إلى دولة عضو يبدو غير ذي موضوع عند تحديد المسؤول.
    Regla general sobre la atribución de un comportamiento a una organización internacional UN قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى منظمة دولية
    Regla general sobre la atribución de un comportamiento a una organización internacional UN قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى منظمة دولية
    Regla general sobre la atribución de un comportamiento a una organización internacional UN قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى منظمة دولية
    atribución de un comportamiento a UNA UN إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية
    Regla general sobre la atribución de un comportamiento a una organización internacional UN قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية
    Los artículos 5 a 8 infra versan sobre la cuestión de la atribución de un comportamiento a una organización internacional. UN وتتناول المواد من 5 إلى 8 أدناه مسألة إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية.
    Los artículos 6 a 9 infra versan sobre la cuestión de la atribución de un comportamiento a una organización internacional. UN وتتناول المواد التالية من 6 إلى 9 مسألة إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية.
    Regla general sobre la atribución de un comportamiento a una organización internacional UN قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى منظمة دولية
    Regla general sobre la atribución de un comportamiento a una organización internacional UN قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية
    a) Si la norma general sobre atribución de un comportamiento a la organización internacional debería incluir una referencia a las " reglas de la organización " ; UN (أ) مسألة ما إذا كان يجب أن تتضمن قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى المنظمات الدولية إشارة إلى " قواعد المنظمة " ؛
    La atribución de un comportamiento al Estado que aporta contingentes está claramente vinculada con el ejercicio de ciertos poderes por ese Estado sobre su contingente nacional y, por ende, depende del control que ese Estado posee al respecto. UN وواضح أن إسناد التصرف إلى الدولة المساهمة بقوات يرتبط باحتفاظ تلك الدولة ببعض السلطات على قواتها الوطنية وبالتالي بما تملكه تلك الدولة من سيطرة في هذا الخصوص.
    Una norma tan general sobre la atribución de conducta a las organizaciones internacionales, sin embargo, no debe elaborarse sobre la base de una simple analogía del derecho interno del Estado y las reglas de una organización internacional, por cuanto hay claras diferencias entre ellas. UN ومع ذلك، ينبغي عدم وضع قاعدة عامة كهذه بشأن إسناد التصرف إلى المنظمات الدولية على أساس تشابه بسيط بين القانون الداخلي لدولة ما وقواعد أي منظمة دولية، إذ أن هناك اختلافات واضحة بينهما.
    De este modo, si se plantea una cuestión acerca de si determinado comportamiento ha de atribuirse a un Estado o a una organización internacional, o a ambos, los presentes artículos proporcionarán los criterios que permitan determinar si el comportamiento se ha de atribuir a la organización internacional, mientras que los artículos sobre la responsabilidad del Estado regularán la atribución del comportamiento al Estado. UN وعليه، إذا ما ثار تساؤل عمّا إذا كان تصرف معيّن يُسنَد إلى دولة أو إلى منظمة دولية أو إلى كليهما، فإن مشاريع المواد هذه توفِّر معايير للتحقق مما إذا كان التصرف يُسنَد إلى المنظمة الدولية، بينما تنظم المواد المتعلقة بمسؤولية الدول مسألة إسناد التصرف إلى الدولة.
    El capítulo II de la primera parte de los artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos se refiere, bien que implícitamente, a la atribución del comportamiento a un Estado cuando una organización internacional o uno de sus órganos actúa como órgano del Estado, en general o solo en determinados casos. UN فالفصل الثاني من الباب الأول من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً يتناول، وإن يكن ذلك بصورة ضمنية، مسألة إسناد التصرف إلى الدولة عندما تتصرف المنظمة الدولية أو أحد أجهزتها كجهاز من أجهزة الدولة، سواء بصورة عامة أو في ظروف معينة فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد