Pero el tratamiento que le dimos no parecía funcionar. Sus síntomas se agravaron: diarrea, dolor abdominal agudo, fiebre y decaimiento. | TED | لكن علاجنا لا يبدو بأنه يساعدها أعراضها أصبحت أسوأ: إسهال وألم جوفي شديد وحمى و شعور بالضعف. |
Después de limpiar la diarrea de Cartman y de librarse de los castores, los chicos han hecho un aterrador descubrimiento. | Open Subtitles | بعد تنظيف إسهال كارتمان ومقاتلة القنادس أكتشف الأولاد إكتشاف مروع أن ركوب القارب ممل مثل الإنزلاق بالحبل |
Por ejemplo, si dos ingredientes provocan vómitos y diarrea, no será necesario indicarlo cada vez. | UN | وعلى سبيل المثال، إذا كان اثنان من المكوّنات يتسببان في حدوث إسهال وقيء فليس من الضروري أن يذكر ذلك مرتين. |
Como consecuencia de la falta de agua potable y de los deficientes servicios de saneamiento, en varias regiones de Etiopía han seguido registrándose casos de diarrea aguda. | UN | ونظراً لانعدام المياه الصالحة للشرب وسوء خدمات الصرف الصحي، ظل هناك إسهال مائي حاد في عدد من المناطق في إثيوبيا. |
El total de aproximadamente 4.000 millones de casos de diarrea al año causa 2,2 millones de muertes, en su mayoría de niños menores de 5 años. | UN | وهناك قرابة أربعة بلايين حالة إسهال في السنة، تؤدي إلى وفاة 2.2 مليون شخص، معظمهم من الأطفال دون سن الخامسة. |
No tuvieron nauseas, ni diarrea, estreñimiento o fatiga como se podría haber esperado. | TED | لم يكن لديهم أي غثيان أو إسهال أو إمساك أو إجهاد متوقع. |
¡Ha sido una nochecita...! Primero un parto y luego una maldita diarrea. | Open Subtitles | واجهت ليلة عصيبة ، فقد أشرفت على ولادة وعالجت حالة إسهال مفرط |
Te va a provocar diarrea y te vas a deshidratar más. | Open Subtitles | سوف يسبب لك إسهال و سيجعلك تشعرين بمزيد من الجفاف |
¿Y la vez que pusiste Pepto-Bismol en el Kool-Aid... y todos tuvieron diarrea durante el verano? | Open Subtitles | ماذا عن الوقت وضعت بيسمول في مساعدة كول وكلّ شخص كان عنده إسهال للصيف؟ |
Debido a lo que sólo puede describirse como una diarrea épica... estuvo con un entubamiento de 36 hours. | Open Subtitles | لأنه بدل أن يدخل في نوبة إسهال عابرة ظل بحاجة إلى التغذية الوريدية لمدة 36 ساعة |
diarrea con sangre, estable hemodinámicamente pero presenta problemas de coordinación en aumento. | Open Subtitles | إسهال دموي، مستقر دموياً لكن حدثت له مشاكل بالتناسق |
Los síntomas incluyen náusea, vómitos salivación excesiva, dolor de estómago, diarrea espasmos y la muerte. | Open Subtitles | الأعراض تتضمن الغثيان, الإقياء زيادة الإلعاب مغص بطني, إسهال |
Tengo a un paciente con sobrepeso que ya tiene su cinturón gástrico y ahora toma medicación para la dieta que le da una diarrea dolorosa cada vez que come más de 15 gramos de grasa. | Open Subtitles | لدي مريض ذو وزن زائد هناك والذي قام بعملية تدبيس معدة ويتناول الآن حمية طبية والتي تسبب لكم إسهال مؤلم |
Siempre que te digo que si, mi vida se convierte en un maloliente montón de diarrea animal. | Open Subtitles | كل مرة أقول لك فيها موافق تتحول حياتي لـ كومة بخار من إسهال الحيوانات |
Tres personas resultaron seriamente heridas hoy... cuando alguien puso diarrea de bebe en una pizza mexicana. | Open Subtitles | ثلاثة أشخاص تعرضوا لإصابة اليوم عندما قام أحد الأشخاص بوضع إسهال طفل على بيتزا مكسيكية |
Y diles Que tengo una diarrea muy mala y que no quiero que la coja Spencer. | Open Subtitles | أن لدي إسهال سيء للغاية ولا أريد من سبسنر الاقتراب مني |
El pobre chico tiene diarrea desde que llegamos. | Open Subtitles | الفتى المسكين لديه إسهال منذ أن أتينا إلى هنا |
La bajamos hasta una bañera, pero la bañera no está llena de agua, está llena de diarrea de vagabundos, y entonces le ponemos esta cosa en su cabeza, eh... | Open Subtitles | نقوم بوضعها في مغطس لكن المغطس لا يحتوي على ماء يحتوي على إسهال أناس مشرَّدين |
De otro modo, tendría diarrea en un baño público con mis niñas de pie ahí, mirándome, porque son pequeñas. | Open Subtitles | خلاف ذلك، يكون عندي إسهال في المراحيض العامة مع أطفالي واقفا هناك يراقبوني لانهم صغار |
En el humano medio, esto solo causaría una leve diarrea. | Open Subtitles | عند الإنسان العادي هذا قد يسبب فقط إسهال خفيف |
Aunque padecía de disentería aguda y de diabetes, no se le proporcionó alimentación adecuada ni medicinas. | UN | ورغم أنه كان يعاني من حالة إسهال حاد ومن داء البول السكري فقد زعم أنه لم يزود بأغذية أو أدوية مناسبة. |