ويكيبيديا

    "إسهام البرنامج الإنمائي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la contribución del PNUD
        
    • las aportaciones del PNUD
        
    Indicadores de productos utilizados en los informes sobre la contribución del PNUD UN مؤشرات النواتج المستخدمة في الإبلاغ عن إسهام البرنامج الإنمائي
    La evaluación determina la pertinencia, eficacia, eficiencia y sostenibilidad de la contribución del PNUD al logro de esos resultados. UN ويحدد التقييم مدى أهمية إسهام البرنامج الإنمائي في تحقيق هذه النتائج وكفاءته واستدامته.
    :: Evaluación de la contribución del PNUD a la cooperación Sur-Sur UN :: تقييم إسهام البرنامج الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    El cuadro indica que el avance hacia los resultados previstos de conseguir una mejora demostrable de la contribución del PNUD a la eficacia de las actividades de desarrollo ha sido mínimo. UN ويبين وجود تحرك طفيف نحو الأثر المنشود المتمثل في إحداث تحسن مؤكد في إسهام البرنامج الإنمائي في فعالية التنمية.
    C. Medición de la contribución del PNUD al cambio en materia de desarrollo UN جيم - قياس إسهام البرنامج الإنمائي في التغيير الإنمائي
    Sus observaciones se basan en los análisis de ejecución de 135 programas por países, en que se informa de la contribución del PNUD a la eficacia de las actividades de desarrollo. UN وتستند الملاحظات الواردة فيه إلى تحليل أداء 135 برنامجا قطريا، بما يتضمنه من إبلاغ عن إسهام البرنامج الإنمائي في فعالية التنمية.
    la contribución del PNUD fue fundamental para preparar una respuesta multisectorial y con perspectiva de género que llegó a los grupos vulnerables y a las minorías sexuales. UN وكان إسهام البرنامج الإنمائي حاسماً في الاستجابة المتعددة القطاعات، المراعية للاعتبارات الجنسانية، والتي نجحت في الوصول إلى الفئات الضعيفة والأقليات الجنسية.
    la contribución del PNUD en el Afganistán UN إسهام البرنامج الإنمائي في أفغانستان
    La evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de los sistemas y procesos electorales fue aprobada como parte del programa de trabajo de la Oficina de evaluación del PNUD en el período de sesiones anual de 2011 de la Junta Ejecutiva. UN وقد تمت الموافقة على تقييم إسهام البرنامج الإنمائي في تعزيز النظم والعمليات الانتخابية، في إطار برنامج عمل مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي، في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2011.
    En la evaluación también se determina la lógica de cómo se supone que el Plan estratégico influye en la labor del PNUD y, a continuación, se examinan las indicaciones de la contribución del PNUD a los resultados, y si dichos resultados se han obtenido eficazmente y es probable que sean sostenibles. UN وهو يتتبع أيضاً منطق الكيفية التي يُفترض بها أن تؤثر الخطة الاستراتيجية على ما يقوم به البرنامج الإنمائي ثم يدرس قرائن إسهام البرنامج الإنمائي في تحقيق النتائج، وما إذا كانت تلك النتائج قد تحققت بكفاءة وما إذا كان من المرجح أن تكون مستدامة.
    El Administrador Asociado hizo hincapié en el hecho de que proseguía la contribución del PNUD a la reforma de las Naciones Unidas y que se presentarían numerosas ocasiones oficiales y oficiosas para debatir y volver a tratar el asunto. UN 63 - وأكد مدير البرنامج المعاون أن إسهام البرنامج الإنمائي في إصلاح الأمم المتحدة عملية مستمرة وسوف يتوفر العديد من المناسبات الرسمية وغير الرسمية لمناقشة المسألة والعودة إليها.
    En cuanto a la función e impacto del PNUD en el proceso de documentos de estrategias de lucha contra la pobreza, el Director observó que la Oficina de Evaluación estaba estudiando la contribución del PNUD. UN 79 - وفيما يتعلق بدور وأثر البرنامج الإنمائي في عملية الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر، أشار المدير إلى أن مكتب التقييم يقوم الآن بتقدير إسهام البرنامج الإنمائي.
    Las pruebas aportadas por la evaluación de la contribución del PNUD a países afectados por conflictos demostraron irregularidades en la capacidad de la organización de responder a nuevas demandas sobre el terreno. UN 66 - تبيَّن من الأدلة المستقاة من تقييم إسهام البرنامج الإنمائي في البلدان المتضررة من الصراعات إلى أوجه القصور في قدرة المنظمة على تلبية الطلبات الناشئة في الميدان.
    la contribución del PNUD se concentrará sobre todo en cuatro aspectos críticos de la labor para fomentar el crecimiento inclusivo y la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 68 - وسيركز إسهام البرنامج الإنمائي بوجه خاص على أربعة أبعاد حيوية للجهود المبذولة من أجل بناء النمو الشامل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    En todas las iniciativas encaminadas a reforzar la contribución del PNUD a la cooperación Sur-Sur se debe distinguir entre las distintas funciones que el PNUD desempeña en este sentido, en particular: UN 8 - وينبغي لجميع الجهود الرامية إلى تعزيز إسهام البرنامج الإنمائي في التعاون فيما بين بلدان الجنوب أن تميز بين الأدوار المختلفة التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي في هذا الصدد، بما في ذلك:
    la contribución del PNUD se concentrará sobre todo en cuatro metas claves de la labor dirigida a fomentar el crecimiento inclusivo y la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 73 - وسيتركز إسهام البرنامج الإنمائي بوجه خاص على أربعة أبعاد حيوية للجهود الرامية إلى إقامة نمو شامل للجميع وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Una vez concluida la evaluación de la contribución del PNUD a la cooperación Sur-Sur, el PNUD está estudiando un programa ambicioso para promover ese modelo de cooperación en el marco de su labor de programación para 2008-2011. UN وبتقدير أن إسهام البرنامج الإنمائي في التعاون بين بلدان الجنوب أصبح الآن مستكملا، ينظر البرنامج الإنمائي في برنامج طموح لتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب في عمله البرنامجي للفترة 2008-2011.
    Los progresos mundiales y nacionales hacia el logro de los ODM son un punto de referencia importante para entender la eficacia de los planes y enfoques de desarrollo, y ayudan a contextualizar la contribución del PNUD a los resultados de desarrollo. UN ويشكل التقدم المحرز على الصعيدين العالمي والوطني في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية نقطة مرجعية هامة لفهم مدى فعالية خطط ونُهج التنمية، ويساعد على وضع مفاهيم بشأن إسهام البرنامج الإنمائي في تحقيق النتائج الإنمائية.
    Se evaluaron la importancia de la labor del PNUD para el fomento de la capacidad teniendo en cuenta las prioridades nacionales y el mandato del PNUD; la eficacia de la contribución del PNUD al fomento de la capacidad nacional; y la eficacia de los arreglos institucionales y de programación del PNUD para asumir su función de asociado en el fomento de la capacidad. UN وهو يقيّم صلة عمل البرنامج الإنمائي بتنمية القدرات فيما يتعلق بالأولويات الوطنية وولاية البرنامج الإنمائي؛ وفعالية إسهام البرنامج الإنمائي في تنمية القدرات؛ وكفاءة ترتيبات البرنامج الإنمائي المؤسسية وترتيباته في مجال البرمجة فيما يتصل بدوره بوصفه شريكا في تنمية القدرات.
    d) Evaluación de la contribución del PNUD a la reducción de la pobreza. UN (د) تقييم إسهام البرنامج الإنمائي في خفض الفقر.
    Le siguió la región de Asia y el Pacífico, si bien las evaluaciones de las oficinas en los países de la región de África indican que la asociación para obtener resultados, aunque sólida, fue un factor de relativamente menos determinante de las aportaciones del PNUD a la eficacia de las actividades de desarrollo. UN أما منطقة آسيا والمحيط الهادئ، فجاءت في المركز الثاني، غير أن التقييمات التي أجرتها المكاتب القطرية في أفريقيا تشير إلى أن بناء الشراكات من أجل تحقيق النتائج، وإن كان لا يزال قويا، فإنه كان عاملا أقل نسبيا في إسهام البرنامج الإنمائي في فعالية التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد