ويكيبيديا

    "إسهام البرنامج في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • contribución del PNUD al
        
    • de la contribución del PNUD a
        
    • la contribución del PNUD a la
        
    • la contribución de la organización a
        
    El presupuesto básico va en aumento, al igual que la contribución del PNUD al desarrollo mundial. UN فالميزانية الأساسية آخذه في التزايد، وكذلك إسهام البرنامج في التنمية العالمية.
    Jueves 4 de noviembre de 2010, de las 15.00 a las 16.30 horas, en la Sala E (NLB): contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a la ordenación del medio ambiente para la reducción de la pobreza: nexo entre pobreza y medio ambiente; y evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de las capacidades nacionales; y UN يوم الخميس 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في غرفة الاجتماعات E (مبنى المرج الشمالي): إسهام البرنامج في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة؛ وتقييم مدى إسهام البرنامج في تعزيز القدرات الوطنية؛
    Jueves 11 de noviembre de 2010, de las 15.00 a las 16.30 horas, en la Sala 6 (NLB): evaluación de la contribución del PNUD al refuerzo de la gobernanza local; y evaluación de la contribución del PNUD a la prevención de los desastres y la recuperación después de un desastre. UN يوم الخميس 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي): تقييم مدى إسهام البرنامج في تعزيز الحوكمة المحلية؛ وتقييم مدى إسهام البرنامج في الوقاية من الكوارث والإنعاش.
    Con respecto a la evaluación de la contribución del PNUD a la reducción de la pobreza, la Administradora subrayó que las políticas que han tenido mayor impacto en la pobreza no han sido necesariamente aquellas que han ido dirigidas más estrictamente en pro de los pobres. UN وشددت في معرض تقييم إسهام البرنامج في الحد من الفقر، على أن السياسات التي تحدث أكبر أثر بالنسبة للفقر ليست بالضرورة السياسات التي في صالح الفقراء بالمعنى الضيِّق.
    Con respecto a la evaluación de la contribución del PNUD a la reducción de la pobreza, la Administradora subrayó que las políticas que han tenido mayor impacto en la pobreza no han sido necesariamente aquellas que han ido dirigidas más estrictamente en pro de los pobres. UN وشددت في معرض تقييم إسهام البرنامج في الحد من الفقر، على أن السياسات التي تحدث أكبر أثر بالنسبة للفقر ليست بالضرورة السياسات التي في صالح الفقراء بالمعنى الضيِّق.
    Asimismo, reiteraron que la contribución de la organización a la reducción de la pobreza seguiría beneficiándose de una perspectiva basada en la igualdad entre los géneros. UN وأكدوا مجددا أن إسهام البرنامج في الحد من الفقر سيظل يستفيد من منظور المساواة الجنسانية.
    Jueves 4 de noviembre de 2010, de las 15.00 a las 16.30 horas, en la Sala E (NLB): contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a la ordenación del medio ambiente para la reducción de la pobreza: nexo entre pobreza y medio ambiente; y evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de las capacidades nacionales; y UN يوم الخميس 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في غرفة الاجتماعات E (مبنى المرج الشمالي): إسهام البرنامج في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة؛ وتقييم مدى إسهام البرنامج في تعزيز القدرات الوطنية؛
    Jueves 11 de noviembre de 2010, de las 15.00 a las 16.30 horas, en la Sala 6 (NLB): evaluación de la contribución del PNUD al refuerzo de la gobernanza local; y evaluación de la contribución del PNUD a la prevención de los desastres y la recuperación después de un desastre. UN يوم الخميس 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي): تقييم مدى إسهام البرنامج في تعزيز الحوكمة المحلية؛ وتقييم مدى إسهام البرنامج في الوقاية من الكوارث والإنعاش.
    Jueves 4 de noviembre de 2010, de las 15.00 a las 16.30 horas, en la Sala E (NLB): contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a la ordenación del medio ambiente para la reducción de la pobreza: nexo entre pobreza y medio ambiente; y evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de las capacidades nacionales; y UN يوم الخميس 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في غرفة الاجتماعات E (مبنى المرج الشمالي): إسهام البرنامج في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة؛ وتقييم مدى إسهام البرنامج في تعزيز القدرات الوطنية؛
    Jueves 11 de noviembre de 2010, de las 15.00 a las 16.30 horas, en la Sala 6 (NLB): evaluación de la contribución del PNUD al refuerzo de la gobernanza local; y evaluación de la contribución del PNUD a la prevención de los desastres y la recuperación después de un desastre. UN يوم الخميس 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي): تقييم مدى إسهام البرنامج في تعزيز الحوكمة المحلية؛ وتقييم مدى إسهام البرنامج في الوقاية من الكوارث والإنعاش.
    Jueves 4 de noviembre de 2010, de las 15.00 a las 16.30 horas, en la Sala 7 (NLB): contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a la ordenación del medio ambiente para la reducción de la pobreza: nexo entre pobreza y medio ambiente; y evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de las capacidades nacionales; y UN يوم الخميس 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في غرفة الاجتماعات 7 (مبنى المرج الشمالي): إسهام البرنامج في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة؛ وتقييم مدى إسهام البرنامج في تعزيز القدرات الوطنية؛
    Jueves 11 de noviembre de 2010, de las 15.00 a las 16.30 horas, en la Sala 6 (NLB): evaluación de la contribución del PNUD al refuerzo de la gobernanza local; y evaluación de la contribución del PNUD a la prevención de los desastres y la recuperación después de un desastre. UN يوم الخميس 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي): تقييم مدى إسهام البرنامج في تعزيز الحوكمة المحلية؛ وتقييم مدى إسهام البرنامج في الوقاية من الكوارث والإنعاش.
    Jueves 4 de noviembre de 2010, de las 15.00 a las 16.30 horas, en la Sala 7 (NLB): contribución del PNUD a la ordenación del medio ambiente para la reducción de la pobreza: nexo entre pobreza y medio ambiente; y evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de las capacidades nacionales; y UN يوم الخميس 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في غرفة الاجتماعات 7 (مبنى المرج الشمالي): إسهام البرنامج في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة؛ وتقييم مدى إسهام البرنامج في تعزيز القدرات الوطنية؛
    Jueves 11 de noviembre de 2010, de las 15.00 a las 16.30 horas, en la Sala 6 (NLB): evaluación de la contribución del PNUD al refuerzo de la gobernanza local; y evaluación de la contribución del PNUD a la prevención de los desastres y la recuperación después de un desastre. UN يوم الخميس 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي): تقييم مدى إسهام البرنامج في تعزيز الحوكمة المحلية؛ وتقييم مدى إسهام البرنامج في الوقاية من الكوارث والإنعاش.
    La Junta Ejecutiva del PNUD y el UNFPA celebrará consultas oficiosas hoy, 4 de noviembre de 2010, de las 15.00 a las 16.30 horas, en la Sala 7 (NLB), sobre la contribución del PNUD a la ordenación del medio ambiente para la reducción de la pobreza – nexo entre pobreza y medio ambiente; y la evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de las capacidades nacionales. UN يجري المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورة غير رسمية اليوم 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في غرفة الاجتماعات 7 (مبنى المرج الشمالي) بشأن إسهام البرنامج في الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر - الصلة بين الفقر والبيئة؛ وتقييم مدى إسهام البرنامج في تعزيز القدرات الوطنية.
    La Junta Ejecutiva del PNUD y el UNFPA celebrará consultas oficiosas el jueves, 11 de noviembre de 2010, de las 15.00 a las 16.30 horas, en la Sala 6 (NLB), sobre la evaluación de la contribución del PNUD al refuerzo de la gobernanza local; y la evaluación de la contribución del PNUD a la prevención de los desastres y la recuperación después de un desastre. UN يجري المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورة غير رسمية يوم الخميس 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي) بشأن تقييم مدى إسهام البرنامج في تعزيز الحوكمة المحلية؛ وتقييم مدى إسهام البرنامج في الوقاية من الكوارث والإنعاش.
    La evaluación de la contribución del PNUD a fortalecer los sistemas y procesos electorales constató que el marco del PNUD para la asistencia electoral estaba bien ideado y posibilitaba una respuesta eficaz. UN 21 - وخلص تقييم إسهام البرنامج في تعزيز النظم والعمليات الانتخابية إلى أن إطار البرنامج الإنمائي للمساعدة الانتخابية كان متصورا بشكل جيد وحقق استجابة فعالة.
    Asimismo, reiteraron que la contribución de la organización a la reducción de la pobreza seguiría beneficiándose de una perspectiva basada en la igualdad entre los géneros. UN وأكدوا مجددا أن إسهام البرنامج في الحد من الفقر سيظل يستفيد من منظور المساواة الجنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد