Aunque los informes oficiales sobre tráfico de órganos y tejidos eran escasos, todavía persistían diversos rumores no confirmados. | UN | ورغم ندرة التقارير الرسمية عن الاتجار بالأعضاء والأنسجة، لا تزال هناك إشاعات عديدة غير مؤكدة. |
Ha habido innumerables rumores de que algunos de ellos habían muerto en los últimos años. | UN | وتتردد إشاعات كثيرة تفيد أن بعض هؤلاء السجناء قد ماتوا في السنوات الأخيرة. |
Es... he oido rumores que fue una especie de accidente... en un laboratorio cientifico. | Open Subtitles | إنه.. لقد سمعت إشاعات أنه كان نوعاً من حادث في معمل علمي |
Tan pronto empezaron los rumores del procesamiento deberías haberlos visto huír por las salidas. | Open Subtitles | بعد أن صدرت إشاعات الاتهام كان يجب أن تروهم و هم يهربون |
Sí, no solo está casado, existe el rumor de que tiene una estricta cláusula de infidelidad en su contrato prematrimonial. | Open Subtitles | أجل، ليس مُتزوّجاً فحسب، لكن هناك إشاعات أنّ هناك شرط لعدم الخيانة في إتفاقيّة ما قبل الزواج. |
Ha habido rumores sobre ella rondando por los barrios desde hace semanas pero no he podido encontrar a ningún testigo, salvo tu madre. | Open Subtitles | كانت هناك إشاعات حولها تحوم حول الأحياء الفقيرة لأسابيع، لكني لم أكن مقتنعة من شاهد العيان حتى حصول ذلك لأمك. |
En los últimos años, el precio de las tierras ha ido en aumento, debido a rumores de desarrollo. | Open Subtitles | في السنوات القليلة الماضية ارتفعت أسعار الأراضي، بسبب إشاعات التنمية، ومع هذا التزايد في السكان، |
Entiendo que algunos de Uds. han oído rumores sobre lo ocurrido en Aegis 7. | Open Subtitles | بلغني أن بعضكم سمع إشاعات حول ما حصل على الكوكب إيجز 7 |
Durante la crisis de rehenes de Irán en 1979 empezamos a escuchar rumores de una idea que pululaba por la Savama iraní. | Open Subtitles | خلال أزمة الرهائن في إيران عام 1979 بدئنا في سماع إشاعات عن فكرة مجنونة، تبدء في المخابرات الإيرانية السافانا |
Ahora, no puedo decir demasiado, pero debes haber escuchado rumores de que Onion Ringery cerrará. | Open Subtitles | لا أستطيع قول الكثير لكن ربما سمعتي إشاعات أن مطعم حلقات البصل سيقفل |
Había rumores circulando de que So Jung enloqueció mientras esperaba... la carta de su donsaeng que estaba en Canadá. | Open Subtitles | كان يوجد إشاعات أنّ سو جونغ فقدت عقلها أثناء انتظارها لخطاب من أختها التي في كندا |
Solo hay rumores de que este programa es la siguiente generación del que había antes pero aún más peligroso. | Open Subtitles | أسمع إشاعات فقط ماذا يعني هذا ؟ أسمع إشاعات فقط أن هذا البرنامج هو الجيل القادم |
Constantemente circulan en Bujumbura rumores de golpes inminentes. | UN | وتشيع في بوجمبورا إشاعات بشكل منتظم عن وقوع انقلابات عسكرية وشيكة. |
No pasaba un día sin que circulasen en Bujumbura rumores de la campaña de la " ciudad muerta " o de un golpe de estado. | UN | ولا يمر يوم واحد دون أن تنتشر إشاعات في بوجمبورا عن عمليات تزعم " هلاك المدينة " أو حدوث انقلاب عسكري. |
Por último, también se formulan algunas acusaciones no fundamentadas que parecen basarse sólo en rumores. | UN | وأخيرا، هناك أيضا عدد من التأكيدات التي لا أساس لها ويبدو أنها تستند إلى إشاعات أو أقاصيص فحسب. |
Tras oír de boca de personas desplazadas algunos rumores sobre cadáveres, al menos dos equipos de personal de la UNPROFOR fueron a inspeccionar la zona mencionada. | UN | وبعد سماع إشاعات من أشخاص مشردين عن وجود جثث انتقل فريقان على اﻷقل تابعان للقوة إلى المكان المذكور للتحقيق. |
Consideró que se trataba de rumores políticos. | UN | واعتبر أن ذلك يتناول إشاعات سياسية. |
Los rumores sobre un golpe de estado inminente siguen extendiéndose, mientras que las manifestaciones en Bujumbura tienen un carácter cada vez más militante. | UN | وتسود على نطاق واسع إشاعات عن قرب وقوع انقلاب، بينما أصبحت المظاهرات التي تشهدها بوجومبورا أشد تطرفا. |
Según Reuter, algunas fuentes indicaron que habían escuchado rumores de que por lo menos seis personas habían muerto en la reyerta. | UN | ووفقا لما صرحت به رويترز، صرحت بعض المصادر بأنهم استمعوا إلى إشاعات مؤداها أنه مات في هذه المعارك ستة أفراد على اﻷقل. |
Corre el rumor de que el alto el fuego del Tet va a ser cancelado. | Open Subtitles | هناك إشاعات تقول بأن هدنة عيد السنة القمرية الفيتنامية ستُلغى |
Se rumorea que invadió por sorpresa los Cuarteles de Nerv | Open Subtitles | هجوم غير مؤكد . إشاعات حول . نجاح المُساومة في المقر العام |
Que lo estamos buscando. Pero no quiero que sea un chisme. | Open Subtitles | إننا سنبحث عنه ولكن لا أريد أيّ إشاعات في الصحافة |
Lo que puedes hacer es extender cotilleos falsos para que la gente piense que todo lo que se ha dicho es falso. | Open Subtitles | بإمكانك نشر إشاعات خاطئة حتى يعتقد الناس أن كل شيء حدث كان غير صحيحا، |
Dicen que usted aumentó el número de pacientes al punto de sobrepoblación. | Open Subtitles | هناك إشاعات.. أنكمتزيدونمن عدد.. المرضى إلى درجة الازدحام |
Se rumoreaba que embargaron la mina. ¿La embargaron? | Open Subtitles | سمعت إشاعات فى المدينة أن المنجم سيصادر. |
Esperaba más de ti que chismorreos de patio de colegio. | Open Subtitles | كنت أتوقع منك أكثر من إشاعات ساحة المدرسه |
Parte de la información que suministró se basaba claramente, según reconoció, en testimonios de oídas. | UN | وكان من الواضح أن بعض المعلومات التي قدمها تستند، حسب إقراره بنفسه، إلى إشاعات سمعها من الغير. |