ويكيبيديا

    "إصابات أخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otras lesiones
        
    • otras heridas
        
    • más víctimas
        
    • otra lesión en
        
    • ninguna otra lesión
        
    • le causaran más lesiones
        
    • otra herida traumática
        
    • otra heridas
        
    No había otras lesiones en los huesos. UN ولم تكن هناك إصابات أخرى بالعظام.
    otras lesiones corporales en parte especificadas o no especificadas y en varias partes del cuerpo UN إصابات أخرى من مناطق محددة وغير محددة ومتعددة من الجسم
    No se detectaron otras lesiones en su cuerpo. UN ولم يُكتشف على جسده أثر أية إصابات أخرى.
    ¿Ha observado otras heridas aparte de la de la cabeza? Open Subtitles هل كانت هناك إصابات أخرى ما عدا إصابة الرأس؟
    No hubo más víctimas, pese a que en el campamento había 74 extranjeros procedentes de la antigua Yugoslavia y de Rumania. UN ولم تحدث إصابات أخرى بالرغم من أن ٤٧ أجنبيا من يوغوسلافيا السابقة ورومانيا كانوا بداخل المخيم.
    No veo ninguna otra lesión en los huesos que pueda haber sido la causa de muerte. Open Subtitles أنا لا أرى أيّ إصابات أخرى على العظم و التي قد تكون سببا في الوفاة
    Como consecuencia de ello, resultaron rotas algunas de las costillas del Sr. Eshonov, sin que se le causaran más lesiones. UN ونتيجة لذلك، كُسرت بعض ضلوع السيد إيشونوف ولكن لم تحدث إصابات أخرى.
    Aparte de las quemaduras de tercer grado producidas post mórtem, no observé ninguna otra herida traumática. Open Subtitles عدا حروق الدرجة الثالثة التي أصيب بها بعد الوفاة، لم ألاحظ أي إصابات أخرى.
    No se detectaron otras lesiones en su cuerpo. UN ولم يُكتشف على جسده أثر أية إصابات أخرى.
    Según el expediente médico, no se encontraron hematomas ni otras lesiones en el cuerpo del autor, lo cual desmiente sus acusaciones de palizas sistemáticas. UN ووفقاً لهذا الملف، لم يُعثر على أي كدمات أو إصابات أخرى في جسد صاحب البلاغ، بخلاف ادعاءاته التعرّض للضرب على نحو منهجي.
    Según el expediente médico, no se encontraron hematomas ni otras lesiones en el cuerpo del autor, lo cual desmiente sus acusaciones de palizas sistemáticas. UN ووفقاً لهذا الملف، لم يُعثر على أي كدمات أو إصابات أخرى في جسد صاحب البلاغ، بخلاف ادعاءاته التعرّض للضرب على نحو منهجي.
    Si estaba tan cerca del edificio cuando pasó el avión, quizá estas otras lesiones sean de los restos de cuando le dio al Pentágono. Open Subtitles لو وقفت بهذا القرب من المبنى عند عبور الطائرة , فربما هناك إصابات أخرى من الحطام عند ضرب المبنى
    No hay otras lesiones evidentes. Necesitaré ver esos escáneres de trauma. Open Subtitles ليس هناك إصابات أخرى واضحة أريد رؤية صور الصدمات
    El abogado de Duljah Salahu mantuvo que vio magulladuras en el rostro de su cliente y que quiso señalar a la juez de instrucción otras lesiones en el cuerpo de su defendido, pero que ésta, al parecer, respondió que no deseaba que lo hiciera. UN وادعى محامي دولجا صلاح أنه رأى كدمات على وجه موكله وقال إنه أراد أن يسترعي انتباه قاضية التحقيق إلى إصابات أخرى في جسد موكله. بيد أن قاضية التحقيق قالت، فيما ذكر، إنها لا تريد القيام بذلك.
    El Estado parte sostuvo también que el autor había sido examinado en varias ocasiones más, que no se habían detectado en él otras lesiones, y que había modificado nuevamente su declaraciones, confesando haber cometido el asesinato. UN وتدعي الدولة الطرف أيضاً أن صاحب الشكوى خضع لفحوص طبية مرات عديدة بعد ذلك، وأنه لم يكشف عن وجود أية إصابات أخرى به، وأنه غير شهادته من جديد واعترف بارتكاب جريمة القتل.
    Pero él y el Oficial Rivkin sufrieron varias otras lesiones. Open Subtitles لكن هو وريفكين عانوا من إصابات أخرى
    Hubo otras heridas de carácter sexual, internas y externas. Open Subtitles كانت هناك أيضا إصابات أخرى جنسية. داخلية و خارجية
    otras heridas podían atribuirse al contacto con fragmentos ardiendo o astillas de las carcasas y a la inhalación del humo generado por la combustión del fósforo blanco. UN أما الإصابات الأخرى، فقد وقعت من جراء ملامسة شظايا حارقة أو شظايا قذيفة حارقة؛ بينما وقعت إصابات أخرى نتيجة استنشاق أدخنة الفوسفور الأبيض المحترق.
    La Dra. Qudsiya Anjum Qureshi limpió la cabeza, el cuello y el torso de la Sra. Bhutto y reconoció todo el cuerpo para ver si habían otras heridas. UN 116 - وقامت الدكتورة قدسية أنجم قريشي بتنظيف رأس السيدة بوتو، وعنقها، والجزء العلوي من جسدها، وتفحصت جسد السيدة بوتو للتحقق من عدم وجود إصابات أخرى.
    Con su ayuda, podríamos evitar que tengamos más víctimas. Open Subtitles بمساعدتكم ، ربما نكون قادرين على منع أيّة إصابات أخرى شكراً لتعاونكم
    Por tanto, el asaltante debería tener más de cuatro arañazos y sus membranas mucosas también deberían estar dañadas; sin embargo, el examen médico no había determinado la existencia de ninguna otra lesión en el cuerpo de su hijo aparte de los cuatro arañazos en la cara y había determinado que sus membranas mucosas se encontraban en perfecto estado. UN لذلك كان ينبغي أن يحمل المعتدي أكثر من أربعة خدوش وأن تكون أغشيته المخاطية مصابة، في حين أن الفحص الطبي لم يعثر على إصابات أخرى عدا الخدوش الأربعة على وجه ابن صاحبة البلاغ واستنتج أن أغشيته المخاطية سليمة.
    Tiene una herida en la cabeza y su tobillo estropeado, pero no veo ninguna otra lesión obvia. Open Subtitles لديه جرح في رأسه وكاحله مصاب، ولكنني لا أرى أي إصابات أخرى واضحة.
    Como consecuencia de ello, resultaron rotas algunas de las costillas del Sr. Eshonov, sin que se le causaran más lesiones. UN ونتيجة لذلك، كُسرت بعض ضلوع السيد إيشونوف ولكن لم تحدث إصابات أخرى.
    Aparte de las quemaduras de tercer grado producidas post mórtem, no observé ninguna otra herida traumática. Open Subtitles عدا حروق الدرجة الثالثة التي أصيب بها بعد الوفاة، لم ألاحظ أي إصابات أخرى.
    Pero la forense testificó que no había otra heridas. Open Subtitles لكن الفاحصة الطبية شهدت أنه لم تكن هناك أي إصابات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد