ويكيبيديا

    "إصابات العمل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • accidentes de trabajo
        
    • accidentes laborales
        
    • accidentes del trabajo
        
    • accidente de trabajo
        
    • lesiones laborales
        
    • lesiones ocupacionales
        
    • de accidente laboral
        
    • lesiones en el empleo
        
    Por accidentes de trabajo y enferme-dades profesio-nales UN إصابات العمل والأمراض المهنية والأمراض غير المهنية
    5. El Convenio sobre la indemnización por accidentes de trabajo, 1925 (Nº 17); UN 5- الاتفاقية رقم 17 الخاصة بالتعويض عن إصابات العمل لعام 1925؛
    En 1988 el porcentaje de accidentes de trabajo por número de trabajadores había sido de 176, mientras que en 1991 fue de 325; las cifras correspondientes a las enfermedades profesionales, por su parte, fueron 170 y 379, respectivamente. UN وكانت نسبة إصابات العمل قياساً الى عدد العمال عام ٨٨٩١، ٦٧١، في حين بلغت ٥٣٢ عام ١٩٩١، أما النسبة في أمراض المهن فقد كانت ٠٧١ عام ٨٨٩١ أصبحت ٩٧٣ عام ١٩٩١.
    El aumento del número de accidentes laborales y enfermedades profesionales refleja esta realidad. UN ويبرز ذلك واضحاً من خلال الزيادة في إصابات العمل وأمراض المهن.
    Anexo 3 Indicadores de lesiones causadas por accidentes laborales en Eslovaquia, 1989, 1993 y 1998 UN المرفق الثالث مؤشرات إصابات العمل في سلوفاكيا في 1989 و1993 و1998
    Aproximadamente el 10% de los accidentes del trabajo mortales afectaron a mujeres. UN أما إصابات العمل القاتلة التي تتعرض لها النسوة فنسبتها 10 في المائة.
    Prestaciones por accidente de trabajo: en caso de invalidez temporal, se garantizan prestaciones de enfermedad equivalentes al 100% de la remuneración; en caso de invalidez permanente o reducción de la capacidad de trabajo en al menos un 15%, se conceden prestaciones vitalicias; UN إعانات إصابات العمل: في حالة العجز المؤقت، تُكفل إعانات مرض معادلة للأجر بنسبة 100 في المائة. أما في حالة العجز الدائم ونقص القدرة على العمل بنسبة 15 في المائة على الأقل، فتُمنح إعانة مدى الحياة؛
    i) accidentes de trabajo y enfermedades profesionales UN `١` إصابات العمل واﻷمراض المهنية
    285. Las prestaciones por accidentes de trabajo se financian con aportaciones al seguro, del siguiente modo: UN ٥٨٢- تمول إعانات إصابات العمل من اشتراكات التأمين، على النحو التالي: المستخدم لا يدفع شيئاً
    317. También hay diferencias entre las definiciones de viuda y viudo en relación con las prestaciones de supervivientes en virtud del seguro de accidentes de trabajo. UN ٧١٣- كما توجد فوارق بين تعريف اﻷرمل وتعريف اﻷرملة فيما يتعلق بإعانات الباقين على قيد الحياة في إطار التأمين ضد إصابات العمل.
    Sólo cabe agregar que el mayor número de accidentes de trabajo se ha registrado en las denominadas industrias tradicionalmente masculinas: el procesamiento de leña, construcción y renovación, la industria de los alimentos, el transporte y los taxis. UN ولا يمكن إلا إضافة أنه جرى تسجيل العدد الأكبر من إصابات العمل فيما يطلق عليه الصناعات القاصرة على الذكور تقليديا - تجهيز الخشب، والتشييد والتجديد، وصناعة الأغذية والنقل، وخدمات سيارات الأجرة.
    138. Respecto del índice de frecuencia de las lesiones por accidentes de trabajo, calculado por cada 100.000 horas - hombre, véase el cuadro 9 del anexo. UN 138- بخصوص معدل تواتر إصابات العمل محسوبة لكل 000 100 ساعة عمل إنسان، انظر المرفق، الجدول 9.
    Número de accidentes de trabajo, por tramos de edades (1991-2001) UN عدد إصابات العمل بحسب الفئات العمرية، ١٩٩١-٢٠٠١
    154. Existen prestaciones por accidentes de trabajo tanto en el sector público como en el sector privado. UN 155- يوفر القطاعان العام والخاص الإعانات في حالة إصابات العمل.
    Además, los trabajadores ignoran las medidas de seguridad y no se denuncian los casos de lesiones por accidentes laborales. UN وفضلاً عن ذلك، يجهل العاملون تدابير السلامة ولا يجري الإبلاغ عن إصابات العمل.
    Entre 1996 y 2004, los indicadores de accidentes laborales se mantuvieron relativamente estables, mientras que el número de muertes y de casos de incapacidad permanente disminuyó. UN وظلت مؤشرات إصابات العمل فيما بين عامي 1996 و2004 مستقرة نسبيا، في حين أن عدد حالات الوفاة والعجز الدائم قد انخفض.
    Por ejemplo, el desarrollo industrial fue causa de contaminación y problemas medioambientales, y aumentó la incidencia de accidentes laborales. UN على سبيل المثال، أدى التطور الصناعي إلى التلوث ومشاكل بيئية وزاد من حدوث إصابات العمل.
    Una tarea importante será cambiar el sistema actual de seguro de accidentes del trabajo a fin de que el nuevo sistema dé incentivos para prevenir los accidentes del trabajo y otros daños a la salud en el trabajo. UN وفي تغيير نظام التأمين الحالي الذي يغطي إصابة العمل ليصبح نظاماً جديداً يقدم الحوافز الإيجابية لمنع حدوث إصابات العمل وغيرها من الإصابات التي تضر بصحة العامل أثناء العمل مهمـة من المهمات الحيويـة.
    La Junta de Inspección del Trabajo examina las quejas que se le presentan. En virtud de la Ley de seguro contra los accidentes del trabajo aprobada en 1992, los empleadores tienen la obligación de asegurar a los empleados contra los accidentes del trabajo. UN ويتولى مجلس التفتيش على العمل النظر في الشكاوى التي تقدم إليه، وصدر في عام ٢٩٩١ مرسوم بشأن التأمين ضد إصابات العمل، وهو يفرض على اصحاب العمل التأمين للعاملين لديهم ضد إصابات العمل.
    Las prestaciones por accidente de trabajo, discapacidad y maternidad también están disponibles solo de forma muy limitada a nivel mundial. UN واستحقاقات إصابات العمل والإعاقة والأمومة هي متاحة أيضا على أساس محدود جدا على الصعيد العالمي.
    Además, en los hospitales públicos se presta atención médica gratuita en los casos de lesiones laborales y enfermedades profesionales. UN وفضلا عن ذلك، يوفر في المستشفيات الحكومية علاج مجاني في حالات إصابات العمل واﻷمراض المهنية.
    Seguro contra lesiones ocupacionales UN التأمين ضد إصابات العمل
    Además, los hospitales públicos prestan atención médica gratuita en caso de accidente laboral y enfermedad profesional. UN وفضلا عن ذلك، يوفر في المستشفيات الحكومية العلاج المجاني في حالات إصابات العمل واﻷمراض المهنية.
    Las pólizas incluyen prestaciones en efectivo por enfermedad, atención médica, prestaciones de maternidad, prestaciones de invalidez y prestaciones por lesiones en el empleo. UN أما بوليصاتهما فتغطي المستحقات المالية في حالة المرض، والرعاية الطبية، ومستحقات الأمومة، ومستحقات العجز، ومستحقات إصابات العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد