ويكيبيديا

    "إصلاح قطاع الأمن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • reforma del sector de la seguridad
        
    • reformar el sector de la seguridad
        
    • reformas del sector de la seguridad
        
    • la reforma del sector
        
    • de reforma del sector de seguridad
        
    • medidas de reforma
        
    :: 1 directriz del Departamento sobre las políticas de reforma del sector de la seguridad UN :: إعداد توجيه متعلق بالسياسات لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن إصلاح قطاع الأمن
    Mejorar la coordinación entre diferentes participantes en la reforma del sector de la seguridad. UN تعزيز التعاون فيما بين مختلف الأطراف الفاعلة المشتركة في إصلاح قطاع الأمن.
    Se fomenta una mejor temporización y coordinación entre la reforma del sector de la seguridad y otros sectores. UN ومما يُشجع عليه في هذا الصدد، تحسين تسلسل وتنسيق جهود إصلاح قطاع الأمن والقطاعات الأخرى.
    curso de capacitación para 25 profesionales de la reforma del sector de la seguridad UN دورة تدريبية لـما عدده 25 من العاملين في مجال إصلاح قطاع الأمن
    Entre las medidas discutidas se destacó la necesidad de una reforma del sector de la seguridad. UN ومن أبرز التدابير التي نوقشت الحاجة إلى إصلاح قطاع الأمن.
    :: Asesoramiento continuo a los actores nacionales e internacionales interesados en la reforma del sector de la seguridad y reuniones periódicas con ellos UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع الجهات الفاعلة الوطنية والدولية المشتركة في إصلاح قطاع الأمن وتزويدها بالمشورة بانتظام
    :: Reuniones semanales con el Comité Mixto de Coordinación de la reforma del sector de la seguridad UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع اللجنة المشتركة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن
    En conjunto esas medidas representarían un factor catalizador muy necesario para el proceso de reforma del sector de la seguridad. UN وستكون هذه التدابير، مجتمعة بمثابة الحافز المنشود لإتمام عملية إصلاح قطاع الأمن.
    :: Organización de reuniones de coordinación con el Gobierno y los donantes sobre la movilización de recursos para ejecutar los programas de reforma del sector de la seguridad UN تنظيم اجتماعات تنسيق مع الحكومة والجهات المانحة بشأن تعبئة الموارد من أجل تنفيذ برامج إصلاح قطاع الأمن
    Cuadro 3 Recursos humanos: componente 2, reforma del sector de la seguridad UN الموارد البشرية: العنصر 2، إصلاح قطاع الأمن
    Por tanto, la reforma del sector de la seguridad ha sido una de las cuestiones más importantes y complicadas del programa institucional. UN لذا ما برح إصلاح قطاع الأمن واحدا من أكثر البنود أهمية وصعوبة على البرنامج المؤسسي.
    Este indicador no se ha alcanzado porque el Gobierno de transición postergó la planificación de la reforma del sector de la seguridad al Gobierno elegido democráticamente UN لم يتم إنجازها لأن الحكومة الانتقالية تركت أمـر تخطيط إصلاح قطاع الأمن للحكومة المنتخبة ديمقراطيا
    Los Gobiernos de los Países Bajos y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte suministraron fondos para apoyar la reforma del sector de la seguridad UN قدمت حكومتـا هولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية تمويلا لدعم إصلاح قطاع الأمن
    Reuniones semanales con el Comité Mixto de Coordinación de la reforma del sector de la seguridad UN عقد اجتماعات أسبوعية مع اللجنة المشتركة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن
    Establecimiento del Comité Mixto de Coordinación de la reforma del sector de la seguridad UN إنشاء لجنة مشتركة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن
    En general, la reforma del sector de la seguridad sigue siendo un elemento crítico para el éxito del proceso de paz. UN وعلى وجه الإجمال، ما زال إصلاح قطاع الأمن عنصرا حاسما لنجاح عملية السلام.
    :: 60 reuniones con el Gobierno, los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas y los donantes para coordinar las actividades de reforma del sector de la seguridad UN :: 60 اجتماعا مع الحكومة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والمانحين لتنسيق أنشطة إصلاح قطاع الأمن
    :: 52 reuniones técnicas semanales y 12 mensuales con los oficiales nacionales encargados de la reforma del sector de la seguridad UN :: 52 اجتماعا تقنيا أسبوعيا و 12 اجتماعا تقنيا شهريا مع مسؤولي إصلاح قطاع الأمن الوطني
    :: Organización de 60 reuniones de movilización de recursos entre el Gobierno y los donantes para aplicar los programas de reforma del sector de la seguridad UN :: تنظيم 60 اجتماعا بين الحكومة والمانحين لتعبئة الموارد من أجل تنفيذ برامج إصلاح قطاع الأمن
    Por lo tanto, Noruega celebra la importancia que se asigna en el " informe Brahimi " a la policía civil y a la necesidad de reformar el sector de la seguridad. UN ولذلك فإن وفده يرحب بتشديد تقرير الإبراهيمي على أهمية الشرطة المدنية وعلى الحاجة إلى إصلاح قطاع الأمن.
    La Oficina aglutina las siguientes capacidades: policía, justicia, instituciones penitenciarias, actividades relativas a las minas, desarme, desmovilización y reintegración, y reformas del sector de la seguridad. UN ويضم المكتب في كيان واحد القدرات التالية: الشرطة والعدالة والإصلاحيات والإجراءات المتعلقة بالألغام ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وكذلك إصلاح قطاع الأمن.
    Al momento de redactar este informe, el proceso de reforma del sector de seguridad se encontraba oficialmente en marcha. UN ولدى كتابة هذا التقرير، كانت عملية إصلاح قطاع الأمن قد بدأت رسميا.
    :: Asesoramiento a las instituciones de seguridad regionales y de transición de Darfur sobre medidas de reforma de los sectores del género y la seguridad UN :: إسداء المشورة إلى المؤسسات الأمنية الإقليمية والانتقالية في دارفور بشأن المنظور الجنساني وتدابير إصلاح قطاع الأمن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد