ويكيبيديا

    "إضاءة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • luz
        
    • iluminación
        
    • luces
        
    • encender
        
    • iluminar
        
    • alumbrado
        
    • encendiendo
        
    • encendido
        
    • iluminado
        
    • lámpara
        
    • linterna
        
    • iluminacion
        
    • luminosos
        
    • bombillas
        
    • lámparas
        
    En la celda no tenían luz artificial ni había un balde para desperdicios y sólo le permitían utilizar los aseos una vez por día. UN ولم يكن في الزنزانة إضاءة اصطناعية ولا دلو للفضلات، ولم يكن يُسمح له باستخدام المرحاض إلا مرة واحدة في اليوم.
    se ilumina por sí solo, no necesita luz adicional, así los vecinos no se quejan de luces reflejadas en sus caras. TED إنها مضاءة ذاتياً، و لا تحتاج إلى إضاءة عامة، لكي لا يشكو الجيران من تسليط الضوء على وجوههم.
    Instrumental quirúrgico, control de equipos de rayos X, sistemas de gestión de la energía, iluminación de quirófano, etc. UN معدات الجراحة، التحكم في آلات الأشعة السينية، نظم إدارة الطاقة، إضاءة قاعات الجراحة، إلى آخره.
    Y ahora, lo que quiero hacer: Voy a poner los 9 círculos de en medio aquí bajo iluminación amarilla, simplemente poniendo un filtro detrás de ellos. TED والآن الذي أريد القيام به حقاً هو أنني سوف أضع تسعة أسطح هنا تحت إضاءة صفراء ببساطة عن طريق وضع فلتر خلفهم
    Si pueden encender la chispa de la curiosidad en un niño, con frecuencia, aprenderán sin mucha ayuda. TED إذا استطعت إضاءة شرارة الفضول في طفل، سوف يتعلم دون أية مساعدة إضافية، في كثير من الأحيان.
    No van a hacer nada en ningún lado, incluso aunque no tengan luz. Open Subtitles انهم لن تفعل أي شيء في أي مكان، حتى دون إضاءة.
    Se afirma que la identificación se basó en una imagen obstruida y fugaz de los autores, vistos en malas condiciones de luz y en una situación de verdadero pánico. UN وقد تأكد أن تعرفه كان قائما على الهرب فتعطلت رؤيته للشاكيين في ظروف إضاءة رديئة للغاية وفي ظل خوف مفرط.
    La celda carece de luz artificial y sólo se le permiten visitas una vez a la semana durante cinco minutos. UN ولا توجد إضاءة صناعية في الزنزانة ولا يسمح له برؤية الزوار إلا مرة واحدة في اﻷسبوع ولمدة خمس دقائق.
    El Sr. Tesfalidet y su hijo fueron conducidos a una cárcel de máxima seguridad y recluidos en una fría celda de los sótanos sin luz ni mantas. UN وأخذ السيد تسفاليديت وابنه إلى سجن مشدد الحراسة، وحبسا في زنزانة باردة تحت الأرض، بدون إضاءة أو بطانيات.
    La celda no tenía luz eléctrica pero en el corredor adyacente había una bombilla que estaba encendida noche y día. UN ولم تكن توجد في الزنزانة إضاءة كهربائية ولكن كان يوجد مصباح كهربائي صغير في الممر المجاور للزنزانة كان مضاءً ليل نهار.
    iluminación indirecta en el baño de chicas, pases de aparcamiento para minusválidos, ¿un puesto en el comité del baile? Open Subtitles إضاءة غير مباشرة في حمام البنات الحصول على مقاعد ذوي الإعاقة، مقعد في مجلس الحفلة الراقصة؟
    Se afirma que la iluminación y ventilación de las celdas es suficiente y permite que los ocupantes distingan el día de la noche. UN ويذكر أن إضاءة وتهوية الزنزانات كافية، تُمكن من يشغلونها من التفريق بين النهار والليل.
    La suma de 10.000 dólares cubre el reemplazo de equipo de radio, equipo de iluminación, baterías, equipo diverso y accesorios. UN خصص مبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار للاستعاضة عن معدات سمعية ومعدات إضاءة وبطاريات ومعدات ولوازم أخرى.
    Continúan la reconstrucción del terminal de pasajeros y la instalación de mejores sistemas de iluminación en el campo de aviación. UN ومازال العمل في إعادة إنشاء محطة الركاب وتركيب إضاءة محسنة للمطار مستمرا.
    Entonces, llegó a su casa intentó prender las luces pero no funcionaban. Open Subtitles أتيتِ إلى المنزل إذاً وحاولتِ إضاءة الأنوار لكنها لم تضيء
    La energía ha estado cortada casi por completo desde que llegamos pero todavía tenemos las luces de emergencia. Open Subtitles , الطاقه ، شبه منقطعه كلياً منذ وصولنا . لكن لا زال لدينا إضاءة الطوارئ
    luces de seguridad y artículos de alumbrado UN تركيبات إضاءة أمنية وتركيبات إضاءة ٨٠٠ ٥٤
    La segunda, ¿pueden encender una pequeña lamparita de linterna con una pila, una lamparita y un trozo de alambre? TED السؤال الثاني، هل يمكن إضاءة مصباح صغير بواسطة بطارية و مصباح و قطعة من الأسلاك؟
    La Revolución Industrial, y Prometeo, nos han dado esto, la capacidad de iluminar al mundo. TED الثورة الصناعية ، وبروميثيوس ، قدموا لنا هذا ، والقدرة على إضاءة العالم.
    Tampoco hay alumbrado público ni servicio de recogida de basuras. UN ولا توجد أي إضاءة في الشوارع ولا مرافق لجمع القمامة.
    Y tú encerrada en esta casa encendiendo velas en el sepulcro de tu hija muerta. Open Subtitles وكنت قد دخلت في هذا المنزل إضاءة الشموع لضريح ابنة ميتة الخاص بك.
    El matrimonio resultante de la potu lama se convierte en la responsabilidad de la comunidad que patrocinó el encendido de la potu lama. UN والزواج الناتج عن البوتو لاما يصبح مسؤولية المجتمع المحلي الذي قام برعاية إضاءة البوتو لاما.
    Así que hay básicamente 15 caballos corriendo a toda velocidad para mantener el escenario iluminado. TED إذا نحتاج إلى 15 حصان يركضون بأقصى سرعة فقط لإبقاء إضاءة المسرح
    lámpara de pared para operaciones dentales UN إضاءة لعمليات الأسنان مثبتة بالحائط
    Tiene un corazón gigante que es, mitad una brújula y mitad una linterna y... es la mejor persona que he conocido nunca. Open Subtitles إنها لديها قلب عظيم نصفه بوصلة و نصفه كشاف إضاءة و هي أعظم شخص قد إلتقيت به في حياتي
    Necesito iluminacion en el perimetro Open Subtitles نحتاج إضاءة على المحيط.
    Bastones luminosos, rojo/verde/azul (Cylume) UN عصي إضاءة (حمراء وخضراء وزرقاء) (مشاعل كيماوية)
    Prueba con la lámpara, no hay bombillas, así que ella toma una linterna. Open Subtitles ،فتَـجَرب هي المَـصابيح، لا إضاءة ،فـتَذهَب لتَـجلِب كَشَّــافاً
    Bandejas para teclados, lámparas de escritorio UN حاملات لوحات المفاتيح، إضاءة حيِّز القراءة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد