ويكيبيديا

    "إضافات أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • adiciones o
        
    • adición o
        
    • o adición
        
    • complementar o
        
    El contrato preveía el derecho de la firma de solicitar en cualquier momento alteraciones, adiciones o modificaciones en el casco o de cambiar la orden. UN ونص العقد على حق المنشأة في أي مرحلة في طلب تغييرات أو إضافات أو تعديلات على الهيكل أو في تغيير الطلبية.
    Sin embargo, podrían resultar convenientes ciertas adiciones o modificaciones. UN بيد أنه يمكن تأكيد أنه من المستصوب إجراء إضافات أو تعديلات معينة.
    En su debido momento el Presidente anunciará las fechas de examen de los demás temas del programa y mantendrá informada a la Asamblea de cualesquiera adiciones o modificaciones. UN إن الرئيس سيعلن في الوقت المناسب تواريخ النظــر في البنود اﻷخرى المدرجة في جدول اﻷعمال، وسيبقي الجمعية العامة على علم بأية إضافات أو تغييرات.
    Anunciaré oportunamente las fechas de consideración de otros temas del programa y mantendré informada a la Asamblea acerca de toda adición o modificación. UN وسأعلن في الوقت المناسب عن تواريخ النظر في بنود جدول اﻷعمال اﻷخرى، كما سأعلم الجمعية العامة بأية إضافات أو تغيرات.
    También mantendré informada a la Asamblea de toda adición o modificación. UN وسأحيط الجمعية العامة علما كذلك بأي إضافات أو تغييرات.
    Del mismo modo, mantendré informada a la Asamblea respecto de cualquier adición o cambio. UN وسأبقي الجمعية على علم بأي إضافات أو تغييرات.
    Los miembros del Grupo de Trabajo disponen de plazo hasta el 30 de junio de 2004 para presentar propuestas de adiciones o enmiendas a la secretaría. UN وعلى أعضاء الفريق العامل تقديم ما هو مقترح من إضافات أو تعديلات إلى الأمانة.
    Se recordó que las modificaciones podían ser enmiendas, adiciones o supresiones. UN وأشير إلى أن التغييرات يمكن أن تكون على شكل تعديلات أو إضافات أو حذف.
    El Grupo de Trabajo tal vez desee examinar el proyecto de esquema del estudio y proponer adiciones o enmiendas, según proceda. UN 3 - قد يرغب الفريق العامل في نظر مشروع مخطط الدراسة ويقترح إضافات أو تعديلات حسب مقتضى الحال.
    A su debido tiempo se comunicarán a la Asamblea General las fechas para el examen de otros temas del programa, así como cualesquiera otras adiciones o cambios. UN وسوف يتم، أولا بأول، إبلاغ الجمعية العامة بتواريخ النظــر فـي بنـود جـــدول اﻷعمــال اﻷخرى وكذلك بأية إضافات أو تغييرات.
    Anunciaré en el momento oportuno las fechas para el examen de otros temas del programa, y también mantendré informada a la Asamblea sobre adiciones o cambios. UN وسأعلن في الوقت المناسب مواعيد النظر في البنود اﻷخرى في جدول اﻷعمال وإبقاء الجمعية على إطلاع بأي ما يطرأ من إضافات أو تغييرات.
    Por supuesto, acogeremos con beneplácito cualesquiera nuevas ideas y propuestas, adiciones o medidas concretas que se presenten en relación con las siete opciones. UN وبالطبع، فإن ما قد يطرح أثناء العملية من أفكار ومقترحات جديدة أو ما قد يُقترح أثناءها من إضافات أو إجراءات محددة متصلة بالخيارات السبعة، سيكون موضع ترحيب.
    19. Siempre que el Director General o un Estado Parte proponga adiciones o cambios en la lista de inspectores y ayudantes de inspección, se designarán suplentes de los inspectores y ayudantes de inspección del mismo modo previsto para la lista inicial. UN ٩١- كلما اقترح المدير العام أو دولة طرف إدخال إضافات أو تغييرات على قائمة المفتشين ومساعدي التفتيش، يُسمّى مفتشون ومساعدو تفتيش بديلون بنفس الطريقة المبينة فيما يتعلق بالقائمة اﻷولية.
    También mantendré a la Asamblea informada de toda adición o cambio. UN وسوف أخبر الجمعية أيضا بأية إضافات أو تغييرات.
    Oportunamente anunciaré las fechas en que examinaremos los demás temas del programa, y mantendré informada a la Asamblea acerca de cualquier adición o cambio que se produzca. UN وسأقوم في الوقت المناسب باﻹعلان عن مواعيد نظر البنود اﻷخرى في جدول اﻷعمال، وسأحيط الجمعية علما بأية إضافات أو تعديلات.
    Anunciaré las fechas para el examen de otros temas del programa y mantendré informada a la Asamblea sobre toda adición o cambio. UN وسأعلن تواريــخ النظــر في بنود جدول اﻷعمال اﻷخرى، وسأبلغ الجمعية بأية إضافات أو تغييرات.
    También mantendré informada a la Asamblea sobre cualquier adición o cambio. UN وسأبقي الجمعية أيضا على علم بأية إضافات أو تغييرات.
    Se informará a la Asamblea General a su debido tiempo de las fechas en que se examinarán otros temas del programa y de cualquier adición o modificación. UN وسأعلم الجمعية العامة، في الوقت المناسب، بمواعيد النظر في البنود اﻷخرى من جدول اﻷعمال، فضلا عن أية إضافات أو تغييرات.
    Se mantendrá informada a la Asamblea General, a su debido tiempo, sobre las fechas para el examen de otros temas del programa, así como sobre cualquier adición o cambio. UN وستبلغ الجمعيـة العامــة، فــي الوقت المناسب، بمواعيد النظر في بنود جدول اﻷعمال اﻷخرى وأيضــا بأية إضافات أو تغييرات.
    En su debido momento se informará a la Asamblea General de las fechas en que se examinarán otros temas del programa, así como de cualquier otro cambio o adición. UN وفي الوقت المناسب ستبلغ الجمعية العامة بتواريخ النظر في بنود أخرى من بنود جدول اﻷعمال وأيضا بأي إضافات أو تغييرات.
    Aunque la suspensión y la inhabilitación podrían considerarse temas complementarios de la Ley Modelo, este no es el momento de emprender una nueva labor para complementar o modificar la Ley. UN ورغم أنه يمكن اعتبار التعليق والحرمان إجرائين في إطار متابعة القانون النموذجي، فإن الوقت لم يحن بعد للقيام بأعمال جديدة تهدف إلى إدخال إضافات أو تعديلات على القانون النموذجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد