ويكيبيديا

    "إضافة إلى هذه الوثيقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una adición al presente documento
        
    • como adición al presente documento
        
    • una adición a este documento
        
    • una adición del presente documento
        
    4. Las anotaciones al programa provisional se publicarán en una adición al presente documento. UN ٤- وسوف تصدر شروح جدول اﻷعمال الؤقت ضمن إضافة إلى هذه الوثيقة.
    Las nuevas solicitudes que se reciban serán objeto de una anotación que se incluirá en una adición al presente documento. UN وسيرد في إضافة إلى هذه الوثيقة شرح يتعلق بأي طلبات إضافية.
    Las anotaciones correspon-dientes a estos temas figurarán en una adición al presente documento UN سترد شروحات هذه البنود في إضافة إلى هذه الوثيقة
    La respuesta del Alto Comisionado a las recomendaciones de los auditores se publica como adición al presente documento. UN وصدر ردّ المفوض السامي بشأن توصيات المراجعة في إضافة إلى هذه الوثيقة.
    70. Una vez examinada la cuestión por la Mesa y el gobierno anfitrión, podrá proporcionarse más información sobre la fase de alto nivel en una adición a este documento. UN 70- وقد يُتاح في إضافة إلى هذه الوثيقة مزيد من المعلومات عن الجزء الرفيع المستوى، بعد أن ينظر فيها المكتب والحكومة المضيفة.
    Las anotaciones correspondientes a este tema figurarán en una adición del presente documento. UN وستصدر شروح هذا البند في إضافة إلى هذه الوثيقة.
    35. Las indicaciones preliminares de las necesidades de recursos para actividades suplementarias en 2008-2009 figuran en una adición al presente documento. UN 35- ترد مؤشرات أولية عن احتياجات الأنشطة التكميلية من الموارد خلال الفترة 2008-2009 في إضافة إلى هذه الوثيقة.
    En una adición al presente documento figura más información sobre los mecanismos de financiamiento del DIT. UN وترد في إضافة إلى هذه الوثيقة معلومات إضافية تتعلق بترتيبات تمويل سجل المعاملات الدولي.
    3. Las anotaciones al programa provisional se publicarán en una adición al presente documento. UN ٣- وستصدر شروح جدول اﻷعمال المؤقت بوصفها إضافة إلى هذه الوثيقة.
    8. Las propuestas que se reciban en adelante se reproducirán en una adición al presente documento. UN ٨- وسوف تورد أية ردود إضافية في إضافة إلى هذه الوثيقة.
    6. En una adición al presente documento se proporcionará información adicional sobre las disposiciones que se adopten para la CP 16 y la CP/RP 6, previa consulta con la Mesa. UN 6- وستقدَّم في إضافة إلى هذه الوثيقة معلومات إضافية بشأن الترتيبات المقررة للدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بعد التشاور مع المكتب.
    51. En una adición al presente documento se presentará información exhaustiva sobre la aplicación de esa decisión. UN 51- وسترد معلومات كاملة عن تنفيذ هذا المقرَّر في إضافة إلى هذه الوثيقة.
    Las cuentas financieras del Programa de Patrocinio se publicarán en una adición al presente documento antes de la Reunión de 2014 de las Altas Partes Contratantes en la Convención. UN وستصدر الحسابات المالية لبرنامج الرعاية في شكل إضافة إلى هذه الوثيقة قبل اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية في عام 2014.
    1 La Secretaría no ha recibido todavía el currículum vitae, que se distribuirá más adelante en una adición al presente documento. UN (1) لم تتلق الأمانة بعد السيرة الذاتية للمرشح؛ وسوف تصدر السيرة في شكل إضافة إلى هذه الوثيقة.
    La actividad de la Junta durante el período que abarca desde principios de octubre hasta finales de noviembre de 2005 se examinará en una adición al presente documento. UN وسيتم تناول عمل المجلس في الفترة الممتدة من تشرين الأول/أكتوبر إلى أواخر تشرين الثاني/نوفمبر 2005 في إضافة إلى هذه الوثيقة.
    a) Los elementos del programa de trabajo que apoyan directamente el Protocolo de Kyoto se indican en una adición al presente documento. UN (أ) تم تعيين عناصر من برنامج العمل الداعم مباشرة لبروتوكول كيوتو في إضافة إلى هذه الوثيقة.
    6. Se proporcionará información adicional sobre las disposiciones que se adopten para el OSE, el OSACT, el GTE-PK y el GTE-CLP, previa consulta con la Mesa, en una adición al presente documento. UN 6- وستقدَّم في إضافة إلى هذه الوثيقة معلومات إضافية بشأن الترتيبات المقررة للهيئتين الفرعيتين وللفريقين العاملين المخصصين، بعد التشاور مع المكتب.
    La respuesta del Alto Comisionado a las recomendaciones de los auditores se publica como adición al presente documento. UN وصدر ردّ المفوض السامي بشأن توصيات مراجعة الحسابات في إضافة إلى هذه الوثيقة.
    * Se publicarán como adición al presente documento. UN * ستصدر في شكل إضافة إلى هذه الوثيقة.
    71. Una vez examinada la cuestión por la Mesa y el Gobierno anfitrión de la CP 15 se proporcionará más información sobre la fase de alto nivel en una adición a este documento. UN 71- وسيتاح في إضافة إلى هذه الوثيقة مزيد من المعلومات عن الجزء الرفيع المستوى، بعد أن ينظر فيها المكتب والحكومة المضيفة لمؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة.
    Las anotaciones correspondientes a este tema figurarán en una adición del presente documento. UN وستصدر شروح هذا البند في إضافة إلى هذه الوثيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد