De conformidad con el mismo procedimiento, si se proponen gastos adicionales que superen la cuantía de los recursos disponibles en el fondo para imprevistos, esas actividades sólo podrán llevarse a cabo si se reasignan recursos antes destinados a esferas de baja prioridad o si se modifican las actividades existentes. | UN | وبموجب اﻹجراء نفسه، فإنه إذا اقتُرحت نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ لا يمكن تنفيذ هذه اﻷنشطة إلا بنقل المتاح من الموارد من المجالات ذات اﻷولوية الدنيا أو بتعديل اﻷنشطة الموجودة. |
En virtud de ese procedimiento, si se proponen gastos adicionales que superen la cuantía de los recursos disponibles en el fondo para imprevistos, las actividades adicionales respectivas se podrán ejecutar sólo si se reasignan recursos antes destinados a esferas de baja prioridad o si se modifican las actividades existentes. | UN | وبموجب هذه اﻹجراءات، إذا ما اقترحت نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة ضمن رصيد المصاريف الطارئة، فإنه لا يمكن إدراج مثل هذه النفقات اﻹضافية في الميزانية إلا عن طريق نقل موارد من المجالات ذات اﻷولوية الدنيا، أو إدخال تعديلات على اﻷنشطة القائمة. |
Con arreglo al mismo procedimiento, si se proponen gastos adicionales que superen la cuantía de los recursos disponibles en el fondo para imprevistos, las actividades adicionales sólo se pueden realizar si se reasignan recursos antes destinados a esferas de baja prioridad o si se modifican las actividades existentes. | UN | ووفقا لﻹجراء نفسه، إذا اقترحت نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ، لا يمكن تنفيذ هذه اﻷنشطة إلا عن طريق نقل موارد من المجالات ذات اﻷولوية الدنيا أو تعديل اﻷنشطة القائمة. |
Con arreglo a esos procedimientos, si se proponen gastos adicionales que excedan la cuantía de los recursos disponibles en el fondo para imprevistos, las actividades correspondientes sólo podrán ejecutarse mediante la redistribución de recursos antes destinados a esferas de baja prioridad o modificando las actividades existentes. | UN | وبموجب هذا اﻹجراء، واذا اقترحت نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة لصندوق الطوارئ، فإنه لا يمكن تنفيذ تلك اﻷنشطة إلا بنقل الموارد من مجالات ذات أولوية دنيا أو بإجراء تعديلات على اﻷنشطة المتوخاة. |
Con arreglo a este procedimiento, si se propusieran gastos adicionales que excedieran los recursos disponibles del fondo para imprevistos, las actividades del caso se llevarían a cabo sólo mediante la redistribución de recursos procedentes de esferas de escasa prioridad o la modificación de actividades existentes. | UN | وبموجب هذا الإجراء، فإنه في حالة اقتراح أي نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ، لن تنفذ الأنشطة المعنية إلا بنقل موارد من المجالات ذات الأولوية المنخفضة أو بتعديل الأنشطة القائمة. |
El Grupo observa, por ejemplo, que el nuevo contrato podría incluir trabajos adicionales a los del contrato original. | UN | ويرى الفريق، على سبيل المثال، أنه يمكن أن يتضمن العقد الجديد أشغالاً إضافية تتجاوز العقد الأصلي. |
Según este procedimiento, si se propusieran gastos adicionales que superaran la cuantía de los recursos disponibles en el fondo para imprevistos, las actividades correspondientes sólo se ejecutarían mediante la reasignación de recursos antes destinados a esferas de baja prioridad o la modificación de actividades existentes. | UN | وبموجب هذا الإجراء فإنه في حالة اقتراح نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ، لا يمكن أن تُنفذ الأنشطة المعنية إلا من خلال إعادة توزيع الموارد من المجالات ذات الأولوية المنخفضة أو إدخال تعديلات على الأنشطة القائمة. |
Cuando se ha establecido una relación sólida entre un hijo y un padre, corresponde al Estado parte demostrar que existen factores adicionales más allá de la aplicación de la política de inmigración que justifican la deportación del hijo, para evitar que su decisión se califique de arbitraria. | UN | ويقع على الدولة الطرف، في حالة إقامة علاقة قوية بين طفل وأحد والديه، عبء إثبات وجود عوامل إضافية تتجاوز تطبيق سياسة الهجرة لتبرير ترحيل الطفل، بغية تجنب وصف قرارها بأنه قرار تعسفي. |
20. Los gastos asociados con el transporte interior de reabastecimiento de piezas de repuesto y bienes fungibles asociados con el equipo pesado en régimen de arrendamiento con servicios de conservación y equipo ligero y bienes fungibles asociados con la autosuficiencia no podrán recibir reembolso adicional por encima del ofrecido en régimen de arrendamiento con servicios de conservación. | UN | 20 - المصروفات المرتبطة بالنقل الداخلي المتعلِّق بتجديد أرصدة قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية المرتبطة بالمعدَّات الرئيسية بموجب ترتيبات عقد الإيجار الشامل للخدمة، وكذلك المعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المرتبطة بالاكتفاء الذاتي، لا تستحق سداد تكاليف إضافية تتجاوز التكاليف المحدَّدة في عقد الإيجار الشامل للخدمة(). |
Con arreglo a ese procedimiento, si se proponen gastos adicionales que superan la cuantía de los recursos disponibles en el fondo para imprevistos, las actividades de que se trata podrán ejecutarse sólo mediante la reasignación de recursos antes destinados a esferas de baja prioridad o si se modifican las actividades existentes. | UN | وبموجب هذا اﻹجراء، وإذا اقترحت نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ، لا يمكن الاضطلاع بتلك اﻷنشطة إلا بنقل موارد من مجالات ذات أولوية دنيا أو تعديل اﻷنشطة القائمة. |
Según este procedimiento, si se proponen gastos adicionales que superen la cuantía de los recursos disponibles en el fondo para imprevistos, las actividades correspondientes sólo podrán ejecutarse si se reasignan recursos antes destinados a esferas de baja prioridad o si se modifican las actividades en curso. | UN | وبموجب هذا اﻹجراء، إذا اقتُرحت نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ، لا يمكن تنفيذ اﻷنشطة المعنية إلا عن طريق نقل الموارد من مجالات منخفضة اﻷولوية أو إجراء تعديلات لﻷنشطة القائمة. |
Según este procedimiento, si se proponen gastos adicionales que superen la cuantía de los recursos disponibles en el fondo para imprevistos, las actividades correspondientes sólo podrán ejecutarse si se reasignan recursos antes destinados a esferas de baja prioridad o si se modifican las actividades existentes. | UN | وبموجب هذا اﻹجراء، إذا اقتُرحت نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ، لا يمكن تنفيذ اﻷنشطة المعنية إلا عن طريق نقل الموارد من مجالات منخفضة اﻷولوية أو إجراء تعديلات لﻷنشطة القائمة. |
De acuerdo con el mismo procedimiento, si se proponen gastos adicionales que superen la cuantía de los recursos disponibles en el fondo para imprevistos, esas actividades sólo podrán llevarse a cabo si se reasignan recursos antes destinados a esferas de baja prioridad o si se modifican las actividades existentes. | UN | وبموجب هذا اﻹجراء، وإذا اقترحت نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة لصندوق الطوارئ، فإنه لا يمكن تنفيذ تلك اﻷنشطة إلا بنقل الموارد من مجالات ذات أولوية دنيا أو بإجراء تعديلات على اﻷنشطة المتوخاة. |
Conforme a este procedimiento, si se proponen gastos adicionales que superen la cuantía de los recursos disponibles en el fondo para imprevistos, las actividades de que se trate sólo podrán realizarse mediante la reasignación de los recursos antes destinados a esferas de baja prioridad o mediante la modificación de actividades establecidas. | UN | وبموجب هذا الإجراء، إذا اقترحت نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ، لا تُنفذ الأنشطة المعنية إلا من خلال نقل الموارد من المجالات ذات الأولوية المنخفضة أو تعديل الأنشطة القائمة. |
Conforme a este procedimiento, si se proponen gastos adicionales que superen la cuantía de los recursos disponibles en el fondo para imprevistos, las actividades de que se trate sólo pueden realizarse mediante la reasignación de recursos antes destinados a esferas de baja prioridad o mediante la modificación de actividades establecidas. | UN | وبموجب هذا الإجراء، إذا اقترحت نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ، لا تُنفذ الأنشطة المعنية إلا من خلال نقل الموارد من المجالات ذات الأولوية المنخفضة أو تعديل الأنشطة القائمة. |
Conforme a ese procedimiento, si se proponen gastos adicionales que superen la cuantía de los recursos disponibles en el fondo para imprevistos, las actividades en cuestión sólo podrán ejecutarse si se reasignan recursos antes destinados a esferas de baja prioridad o si se modifican actividades existentes. | UN | وبموجب هذا الإجراء، إذا اقترحت نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ لا تنفذ الأنشطة المعنية إلا من خلال نقل الموارد من المجالات ذات الأولوية المنخفضة أو تعديل الأنشطة القائمة. |
Conforme a ese procedimiento, si se proponen gastos adicionales que superen la cuantía de los recursos disponibles en el fondo para imprevistos, las actividades en cuestión sólo podrán ejecutarse si se reasignan recursos antes destinados a esferas de baja prioridad o si se modifican actividades existentes. | UN | وبموجب هذا الإجراء، إذا اقترحت نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ لا تنفذ الأنشطة المعنية إلا من خلال نقل الموارد من المجالات ذات الأولوية المنخفضة أو تعديل الأنشطة القائمة. |
En virtud de este procedimiento, cuando se propongan gastos adicionales que excedan los recursos disponibles en el fondo para imprevistos, las actividades correspondientes sólo podrán ejecutarse mediante la redistribución de recursos provenientes de esferas de escasa prioridad o mediante modificaciones de las actividades existentes. | UN | وبموجب هذا اﻹجراء، اذا اقترحت نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ، لا يمكن تنفيذ اﻷنشطة المعنية إلا عن طريق إعادة توزيع موارد من المجالات ذات اﻷولوية الدنيا أو إدخال تعديلات على اﻷنشطة القائمة. |
Con arreglo a esos procedimientos, si se proponen gastos adicionales que excedan la cuantía de los recursos disponibles en el fondo para imprevistos, las actividades correspondientes sólo podrán ejecutarse mediante la redistribución de recursos antes destinados a esferas de baja prioridad o modificando las actividades existentes. | UN | وبموجب هذا الإجراء، وإذا اقترحت نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ، فإنه لا يمكن تنفيذ الأنشطة المعنية إلا بنقل الموارد من مجالات ذات أولوية دنيا أو بإجراء تعديلات على الأنشطة القائمة. |
Con arreglo a este procedimiento, si se propusieran gastos adicionales que excedieran de los recursos disponibles en el fondo para imprevistos, las actividades de que se trate se llevarían a cabo únicamente mediante la redistribución de recursos de esferas de escasa prioridad o la modificación de las actividades existentes. | UN | ويقضي هذا الإجراء بأنه إذا اقترحت نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ، لا يمكن تنفيذ الأنشطة المعنية إلا عن طريق نقل موارد مخصصة لمجالات منخفضة الأولوية أو تعديل الأنشطة القائمة. |
Las enmiendas constitucionales aprobadas revisaron el sistema de escaños reservados para las minorías comunitarias y, si bien el número de escaños garantizados sigue siendo de 10 para la comunidad serbokosovar y de 10 para las demás comunidades del total de 120 escaños de la Asamblea, es poco probable que esas comunidades logren escaños adicionales a los 20 garantizados. | UN | ونقحت التعديلات الدستورية التي اعتُـمدت نظام المقاعد المحجوزة للأقليات، وعلى الرغم من أن عدد المقاعد المضمونة ما زال 10 مقاعد لطائفة صرب كوسوفو و 10 مقاعد للطوائف الأخرى في البرلمان المكون من 120 مقعدا، فمن غير المرجح أن تحصل هذه الطوائف على مقاعد إضافية تتجاوز الـ 20 مقعدا المضمونة. |
Con arreglo a ese procedimiento, si se propusieran gastos adicionales que superaran la cuantía de los recursos disponibles del fondo para imprevistos, las actividades correspondientes solo se ejecutarían mediante la reasignación de recursos de esferas de baja prioridad o la modificación de las actividades existentes. | UN | وينص هذا الإجراء على أنه في حالة اقتراح أية نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ، سيصبح السبيل الوحيد لتنفيذ الأنشطـة المعنية هو نقل الموارد من المجالات ذات الأولوية المنخفضة أو تعديل الأنشطة القائمة. |
Por consiguiente, si la Asamblea General decide aprobar este proyecto de resolución, no se necesitarían recursos adicionales más allá de los ya programados para su inclusión en el presupuesto por programas propuesto para el bienio 1998-1999, en la sección 27E. | UN | ونتيجة لذلك، لو قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار، لن تنشأ حاجة لموارد إضافية تتجاوز المــوارد المزمع إدراجها بالفعل في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، بموجب الفقرة ٢٧ هاء. |
20. Los gastos asociados con el transporte interior de reabastecimiento de piezas de repuesto y bienes fungibles asociados con el equipo pesado en régimen de arrendamiento con servicios de conservación y equipo ligero y bienes fungibles asociados con la autonomía logística no podrán recibir reembolso adicional por encima del ofrecido en régimen de arrendamiento con servicios de conservación. | UN | 20 - المصروفات المرتبطة بالنقل الداخلي المتعلِّق بتجديد أرصدة قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية المرتبطة بالمعدَّات الرئيسية بموجب ترتيبات عقد الإيجار الشامل للخدمة، وكذلك المعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المرتبطة بالاكتفاء الذاتي، لا تستحق سداد تكاليف إضافية تتجاوز التكاليف المحدَّدة في عقد الإيجار الشامل للخدمة(). |
De conformidad con ese procedimiento, si se proponen gastos adicionales que superan la cuantía de recursos disponibles en el fondo para imprevistos, las actividades correspondientes sólo podrán realizarse mediante la redistribución de recursos asignados a esferas de baja prioridad o la modificación de las actividades existentes. | UN | وبموجب هذا الإجراء، لا يمكن، في حال اقتراح نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ، تنفيذ الأنشطة المعنية إلا إذا نُقلت إليها الموارد المخصصة للمجالات المنخفضة الأولوية أو بتعديل الأنشطة القائمة. |
De conformidad con ese procedimiento, si se propone un gasto adicional que supere los recursos disponibles del fondo para imprevistos, esas actividades solo se ejecutan mediante la redistribución de recursos de esferas de baja prioridad o la modificación de las actividades existentes. | UN | وبموجب هذا الإجراء، إذا اقترحت نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة ضمن صندوق الطوارئ، لا يتم تنفيذ هذه الأنشطة إلا عن طريق نقل الموارد من المجالات ذات الأولوية الدنيا أو تعديل الأنشطة القائمة. |