ويكيبيديا

    "إضافية في الميزانية البرنامجية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • adicionales en el presupuesto por programas
        
    • adicionales para el presupuesto por programas
        
    • adicional para el presupuesto por programas
        
    • adicionales con cargo al presupuesto por programas
        
    En consecuencia, no hará falta consignar créditos adicionales en el presupuesto por programas para el ejercicio 2000-2001. UN وبناء عليه، فليس ثمة ما يستدعي إدراج اعتمادات إضافية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001.
    Por tanto, el Japón entiende que no se incurrirá en gastos adicionales en el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. UN ولذا، تفهم اليابان أنه لن تترتب نفقات إضافية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    También debería examinarse el esbozo junto con la decisión que debía adoptar la Asamblea General respecto de la posible absorción de actividades adicionales en el presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. UN كما أكدت وجوب النظر إلى المخطط على ضوء المقرر الذي ستتخذه الجمعية العامة بشأن احتمال استيعاب أنشطة إضافية في الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    En consecuencia, el proyecto de resolución no tendrá consecuencias adicionales para el presupuesto por programas para ese bienio. UN لذلك فلن تنشأ آثار إضافية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين هذه.
    Por lo tanto, la aprobación del proyecto de resolución no implicaría necesidades adicionales para el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN ولذلك، لن يترتب على اعتماد مشروع القرار أي متطلبات إضافية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    Por lo tanto, su declaración anterior sigue siendo válida, y del mismo modo, el texto revisado no contiene ninguna consecuencia adicional para el presupuesto por programas. UN ولذلك يبقى بيانه السابق صحيحا، كما أن النص المنقح لا تترتب عليه أية آثار إضافية في الميزانية البرنامجية.
    En consecuencia, si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/65/L.64/Rev.1, en su forma oralmente revisada, no se requerirán consignaciones adicionales con cargo al presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN بناء على ذلك، فإنه في حال اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/65/L.64/Rev.1، بصيغته المنقحة شفويا، لن تنشأ عن ذلك اعتمادات إضافية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    Por consiguiente, de aprobarse esos tres proyectos de resolución, no se necesitarían consignaciones adicionales en el presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. (Véase A/C.5/48/SR.43, párr. 2.) UN وبناء عليه، إذا اعتمدت مشاريع القرارات الثلاثة، لن يلزم رصد اعتمادات إضافية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥. )انظر43.A/C.5/48/SR، الفقرة ٢(.
    Por lo tanto, en caso de que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución A/C.1/57/L.15, no se contemplan necesidades adicionales en el presupuesto por programas para el bienio 2002-2003. UN وعليه، فإذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.1/57/L.15، لن يكون هناك أي متطلبات إضافية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    Por lo tanto, si la Asamblea General aprobase el proyecto de resolución A/C.1/58/L.4, no se necesitarían requisitos adicionales en el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. " UN وبناء عليه، لن تقوم الحاجة إلي متطلبات إضافية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.1/58/L.4. "
    Por lo tanto, la aprobación del proyecto de resolución A/C.1/58/L.3 por parte de la Asamblea General no significará gastos adicionales en el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. UN وبالتالي لو اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.1/58/L.3، لن تكون هناك حاجة إلى متطلبات إضافية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    Por ende, en caso de que la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/C.1/58/L.54/Rev.1, no habría necesidad de que se asignaran recursos adicionales en el presupuesto por programas previsto para el bienio 2004-2005. UN ومن ثم، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.1/58/L.54/Rev.1، لن تنشأ طلبات إضافية في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    Por ende, en caso de que la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/C.1/59/ L.3, no habría necesidad de que se asignaran recursos adicionales en el presupuesto por programas previsto para el bienio 2004-2005. " UN " ولذلك، إن اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.1/59/L.3، فلن تنشأ متطلبات إضافية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005. "
    Por lo tanto, si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución A/C.1/59/L.14, no habrá requisitos adicionales para el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. UN وتبعاً لذلك، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.1/59/L.14، لن تكون ثمة متطلبات إضافية في الميزانية البرنامجية لفترة العامين 2004-2005.
    Por consiguiente, si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución contenido en el párrafo 55 del informe del Grupo de Trabajo Especial sobre la Revitalización de la Asamblea General, no se generarán requisitos adicionales para el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 o el presupuesto por programa correspondiente al bienio 2010-2011. UN وبناء على ذلك، فإنه في حال اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار الوارد في الفقرة 55 من تقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة، لن تنشأ عن ذلك متطلبات إضافية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 أو الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    Por lo tanto, si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución A/C.1/65/L.35, no surgirán necesidades adicionales para el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN وبناء على ذلك، فإنه في حال اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/C.1/61/L.35، لن تنشأ عن ذلك متطلبات إضافية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    La aprobación por la Asamblea General de las resoluciones recomendadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2011 no entrañaría necesidades adicionales para el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN ولن يستلزم اتخاذ الجمعية العامة للقرارات التي أوصى بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2011 رصد أي اعتمادات إضافية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    17. Para el bienio 2012-2013, las necesidades adicionales para el presupuesto por programas por valor de 2.340.300 dólares se financiarán en el contexto del informe de ejecución financiera. UN 17 - وبالنسبة لفترة السنتين 2012-2013، سيجري تناول احتياجات إضافية في الميزانية البرنامجية قدرها 300 340 2 دولار في سياق تقرير الأداء.
    De este modo, la aprobación del proyecto de resolución no implica ninguna consecuencia adicional para el presupuesto por programas bienal propuesto para 2010-2011. UN ولهذا فلن يترتب على اعتماد مشروع القرار أي متطلبات إضافية في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    En consecuencia, la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/66/L.61 no tendrá ninguna consecuencia adicional para el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. UN ووفقا لذلك، لن يستتبع اعتماد مشروع القرار A/C.2/66/L.61 أية آثار إضافية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    Por consiguiente, la aprobación del proyecto de decisión A/64/L.51 no daría lugar a necesidades adicionales con cargo al presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN وبالتالي، فإنه لن تترتب على اعتماد مشروع المقرر A/64/L.51 أي احتياجات إضافية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد