No teneis que pagar por nada extra. | Open Subtitles | كلّها متضمّنة طبعاً، لستَ مضطرّاً إلى دفع أي مبالغ إضافيّة |
Por favor, entregarselo esta noche... y poner también las galletas de manteguilla, os pagaré un extra, vale? | Open Subtitles | أرجوكِ أن توصلوها إليه الليلة وأضيفي البسكويت بالزبدة يمكنكِ أن تحسبي كلفة إضافيّة له، مفهوم؟ |
- Sólo llevo mi cena, sargento. Voy a pasar tiempo extra en el caso del desollador. | Open Subtitles | سأقوم بالعمل لساعات إضافيّة على قضيّة السالخ |
El comprador tiene también derecho a fijar un plazo adicional razonable para el cumplimiento con arreglo al artículo 47. | UN | كما أنّ من حقّ المشتري أن يحدّد فترة إضافيّة من الوقت للأداء وفقاً للمادّة 47. |
Hay casos en los que se declara que si los compradores no han concedido un plazo suplementario, no tienen derecho a cancelar el contrato. | UN | وهناك حالات تبيّن أنّه لم يكن يحقّ للمشترين فسخ العقد حينما لم يمنحوا فترة إضافيّة. |
¿Sabes que trabajé 80 horas adicionales para que yo pudieras pagar por mi vestido? | Open Subtitles | أتعلم أني أعمل 80 ساعة إضافيّة فقط لكي أسدد قيمة فستاني؟ |
Ethan está enfermo, me sobra un emparedado de centeno. | Open Subtitles | (إيثان) مريض ولديّ سلطة بيض بالجاودار إضافيّة |
Sí, tendré aquí a una niñera quedándose un par de horas extra. | Open Subtitles | أجل، سأجعل المربية تجلس لبضع ساعات إضافيّة |
¿Recibes puntos extra por decírselo a tus padres? | Open Subtitles | هل تحصلين على نقاطٍ إضافيّة لإخبار أهلك؟ |
Como sea, los que concurran tendrán puntos extra. | Open Subtitles | على كل حال، إذا ما حضرتم، ستنالونَ نقط إضافيّة. |
Esperé una hora extra para asegurarme que me atendiera usted. | Open Subtitles | انتظرتُ ساعة إضافيّة لأتأكّد من مقابلتكَ |
No había uno para mí. Pensé que era una misión extra. | Open Subtitles | لمْ أحصل على واحدة، لذا افترضتُ أنّها مُهمّة إضافيّة. |
Bajé la silla y chupé el aire de los neumáticos. Eso me dio 30 segundos extra. | Open Subtitles | أخفضتُ الكرسي، وسحبتُ هواءً من الهواء المضغوط ، التي أعطتني 30 ثانية إضافيّة |
Necesitaba el dinero extra para el alquiler, y me pregunté, ¿quién va a saberlo? | Open Subtitles | وكنتُ بحاجة إلى أموال إضافيّة للإيجار، وقلتُ وحسب |
Extrapolándolo, he añadido ingresos extra por las manos de cera y los arreglos, he restado sus gastos generales y los salarios y mantenimiento, cuotas de operación, depreciación, la cual he obtenido de negocios comparables en el área de Albuquerque, | Open Subtitles | للإستقراء، أضفت إيرادات إضافيّة للتنظيف بالشمع والكامل، ناقصاً نفقاتك العامّة والرواتب والصيانة، |
y puesto que empecé a recibir clases extra cada semestre desde mi primer año, tengo suficientes créditos para graduarme en otoño. | Open Subtitles | وبما أنّي آخذ دروساً إضافيّة في كل فصل دراسي منذ سنتي الأولى لديّ ما يكفي من الساعات المعتمدة للتخرّج في الخريف |
Así que, desarrollé una papa con nutrientes extra. | Open Subtitles | لذا، طوّرتُ بطاطي يحتوي على عناصر غذائية إضافيّة في الداخل |
Aún no encontré las sábanas extra. Busqué por todas partes. | Open Subtitles | ما زلت لا أجد ملاءات إضافيّة لأفترشها على فراشك، بحثت في كلّ مكان. |
Solo si el comprador ha fijado un plazo adicional para el cumplimiento no podrá durante ese tiempo ejercitar otras acciones, excepto la reclamación por daños y perjuicios en virtud del artículo 47. | UN | أما إذا حدّد المشتري فترة إضافيّة للأداء فإنّه يحرم خلال تلك الفترة من طلب تدابير علاجيّة أخرى بموجب المادّة 47. |
Se ha decidido pues que un mero recordatorio pidiendo la pronta entrega no es suficiente, puesto que no se fija un plazo suplementario para la entrega. | UN | ولذلك تقرّر أن مجرّد التذكير الذي يطلب التسليم الفوريّ لا يكفي، لأنّه لم تحدّد فترة إضافيّة للتسليم. |
Hice trabajos adicionales fui asistente de laboratorio, pero nada le alcanzaba. | Open Subtitles | واجبات لدرجات إضافيّة , مُساعدة في المُختبر , وهذا ليس كافياً بالنسبة لها |
Encontré un fémur de más en una de las cajas... | Open Subtitles | لقد وجدتُ عظمة فخذ إضافيّة بإحدى الصناديق وعظم رَّبْلَة إضافي في صندوق آخر |