ويكيبيديا

    "إضافي مع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • adicional con
        
    • adicional del
        
    • extra
        
    Irlanda ha firmado un Protocolo adicional con el Organismo y espera tomar todas las medidas necesarias para ratificarlo antes del fin de 2003. UN وقد وقعت آيرلندا على بروتوكول إضافي مع الوكالة وهي تتوقع اتخاذ الخطوات الضرورية لإنجاز عملية التصديق قبل نهاية عام 2003.
    Sólo la transparencia plena y la aplicación efectiva de un protocolo adicional con el OIEA pueden disipar esos temores. UN ولا يمكن تهدئة هذه الشواغل إلاّ بالشفافية الكاملة والتطبيق الفعال لبروتوكول إضافي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Irlanda, junto con todos los demás Estados miembros de la Unión Europea, ha concluido sus procedimientos de ratificación respecto de un protocolo adicional con el OIEA. UN وقد أكملت أيرلندا والدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي إجراءات تصديقها على بروتوكول إضافي مع الوكالة.
    Asimismo, Colombia concluirá en breve un protocolo adicional con el OIEA. UN وأعلنت أن كولومبيا، علاوة على ذلك، ستقوم قريبا بإبرام بروتوكول إضافي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Le instamos a que firme y aplique un protocolo adicional del OIEA sin plazos ni condiciones. UN ونحثها على توقيع بروتوكول إضافي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتنفيذه دون إبطاء ودون شروط.
    Asimismo, Colombia concluirá en breve un protocolo adicional con el OIEA. UN وأعلنت أن كولومبيا، علاوة على ذلك، ستقوم قريبا بإبرام بروتوكول إضافي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La diferencia de 49.000 dólares obedece a una reunión adicional con el Comité Mixto. UN ويرجع الفارق وقدره 000 49 دولار إلى اجتماع إضافي مع المجلس. 20.7 دولار
    Cabe resaltar que los Estados partes en este Tratado deben concertar un protocolo adicional con el Organismo Internacional de Energía Atómica. UN والجدير بالذكر أن الدول الأطراف في هذه المعاهدة ملزمة بإبرام بروتوكول إضافي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Exhorta a todos los países a concertar un protocolo adicional con el Organismo. UN وتحث جميع البلدان على إبرام بروتوكول إضافي مع الوكالة.
    Australia alienta a todos los Estados del Oriente Medio a suscribir inmediatamente y sin condiciones previas un protocolo adicional con el OIEA. UN وتشجع أستراليا دول الشرق الأوسط كافة على اعتماد بروتوكول إضافي مع الوكالة دون إبطاء أو شرط مسبق.
    Australia alienta a todos los Estados a que suscriban un Protocolo adicional con el OIEA, prontamente y sin condiciones previas. UN وتشجع أستراليا جميع الدول على اعتماد بروتوكول إضافي مع الوكالة الدولية، دون تأخير أو شروط مسبقة.
    Australia alienta a todos los Estados a que suscriban un Protocolo adicional con el OIEA, prontamente y sin condiciones previas. UN وتشجع أستراليا جميع الدول على اعتماد بروتوكول إضافي مع الوكالة الدولية، دون تأخير أو شروط مسبقة.
    Fue el primer Estado que ratificó un protocolo adicional con el OIEA y el primero que recibió una visita complementaria de acceso. UN فقد كانت استراليا هي الدولة الأولى التي تصدق على بروتوكول إضافي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وكانت أول من استضاف زيارة تفتيش تكميلية من جانب الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Aunque Moldova no tiene materiales nucleares en su territorio, su Gobierno tiene la intención de concertar un protocolo adicional con el OIEA con el propósito de promover el cumplimiento universal del Tratado. UN وأضاف أنه على الرغم من عدم وجود مواد نووية في أراضي مولدوفا فإن حكومته عازمة على عقد بروتوكول إضافي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية لغرض تعزيز الالتزام العالمي بالمعاهدة.
    Aunque Moldova no tiene materiales nucleares en su territorio, su Gobierno tiene la intención de concertar un protocolo adicional con el OIEA con el propósito de promover el cumplimiento universal del Tratado. UN وأضاف أنه على الرغم من عدم وجود مواد نووية في أراضي مولدوفا فإن حكومته عازمة على عقد بروتوكول إضافي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية لغرض تعزيز الالتزام العالمي بالمعاهدة.
    Fue el primer Estado que ratificó un protocolo adicional con el OIEA y el primero que recibió una visita complementaria de acceso. UN فقد كانت استراليا هي الدولة الأولى التي تصدق على بروتوكول إضافي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وكانت أول من استضاف زيارة تفتيش تكميلية من جانب الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En la Facultad de Economía de la Universidad de Skopje hay en curso un Proyecto TEMPUS independiente sobre el comercio y la gestión electrónicos financiados gracias a la cooperación bilateral adicional con los Países Bajos. UN ويجري تنفيذ مشروع منفصل لتيمبوس بشأن الأعمال الإلكترونية التجارية والإدارية، والمدعوم بتعاون ثنائي إضافي مع هولندا، وذلك في كلية الاقتصاد في جامعة سكوبي.
    Seguimos exhortando a Israel a que se adhiera al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en calidad de Estado no poseedor de éstas y suscriba un acuerdo de salvaguardias totales y un protocolo adicional con el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN وما زلنا ندعو إسرائيل إلى الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية كدولة غير حائزة للأسلحة النووية وإلى إبرام اتفاق ضمانات كامل النطاق وبروتوكول إضافي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Seguimos exhortando a Israel a que se adhiera al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) en calidad de Estado no poseedor de éstas y suscriba un acuerdo de salvaguardias totales y un protocolo adicional con el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN وما زلنا ندعو إسرائيل إلى الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية كدولة غير حائزة للأسلحة النووية وإلى إبرام اتفاق ضمانات كامل النطاق وبروتوكول إضافي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    32. El Sr. Kleib (Indonesia) señala que Indonesia fue uno de los primeros países en suscribir un protocolo adicional con el OIEA. UN 32 - السيد كليب (إندونيسيا): قال إن إندونيسيا كانت من أوائل البلدان التي انضمت إلى بروتوكول إضافي مع الوكالة.
    Protocolo adicional del OIEA como requisito previo del suministro UN إبرام بروتوكول إضافي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية شرط مسبق للتوريد
    Pero si lo hacen, sería bueno tener un hombre extra con una pistola de nuestro lado, ¿cierto? Open Subtitles ولكن إذا حصل ذلك، أليس من الجميل الحصول على شاب إضافي مع مسدس إلى جانبنا، صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد