ويكيبيديا

    "إطار الأهداف الإنمائية للألفية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los objetivos de desarrollo del Milenio
        
    • el marco de los ODM
        
    • la Declaración del Milenio
        
    • Desarrollo del Milenio relativo a
        
    • Objetivo de Desarrollo del Milenio
        
    Escasa referencia al comercio internacional en los objetivos de desarrollo del Milenio UN المعالجة المحدودة لموضوع التجارة الدولية في إطار الأهداف الإنمائية للألفية
    Hasta el momento, en los objetivos de desarrollo del Milenio y en los DELP se ha hecho hincapié en la vigilancia de los programas. UN ولقد تم التركيز حتى الآن على برامج الرصد في إطار الأهداف الإنمائية للألفية وورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    También reconoció que era necesario que el Programa de Acción se ejecutara en el marco de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وسلم المنتدى أيضا بأن تنفيذ برنامج العمل لا بد أن ينجز في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    En el marco de los ODM, la organización organizó los siguientes actos: UN عقدت المنظمة المناسبات التالية، في إطار الأهداف الإنمائية للألفية:
    Quisiera señalar a la atención el importante vínculo que existe entre la tecnología de la información y las comunicaciones (TIC) y el desarrollo, ya que el marco de los ODM incluye un compromiso sobre el acceso a las tecnologías. UN أود أن استرعي الانتباه إلى الصلة الهامة بين تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية، حيث أن إطار الأهداف الإنمائية للألفية يتضمن التزاما بشأن الوصول إلى التكنولوجيات.
    Cada país debe elaborar su propia estrategia para la reducción de la pobreza en el contexto de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وعلى كل بلد أن يصوغ استراتيجيته الخاصة للحد من الفقر في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    La amenaza de exclusión de los más pobres también puede observarse en los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ويمكن أن نرى تهديد استبعاد أفقر البشر حتى في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    También se elaboraron indicadores que tenían en cuenta las diferencias entre los géneros en el marco de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ووضعت كذلك مؤشرات لمراعاة الفروق بين الجنسين في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    Mi compromiso también se enmarca en los objetivos de desarrollo del Milenio, de los cuales la lucha contra el SIDA es parte integrante. UN وأشارك أيضا في الأعمال الداخلة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية التي يشكل فيها الكفاح ضد الإيدز جزءا أساسيا.
    Durante el decenio pasado el desarrollo y la erradicación de la pobreza, especialmente en el marco de los objetivos de desarrollo del Milenio, fue una prioridad fundamental de la comunidad internacional. UN وأردف قائلا إن التنمية والقضاء على الفقر، ما برحا بؤرة التركيز الرئيسية للمجتمع الدولي خلال العقد الماضي من الزمان، وبخاصة من خلال إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    iii) Iniciativas adoptadas por la organización en apoyo a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio UN ' 3` مبادرات في إطار الأهداف الإنمائية للألفية
    Lo más grave es que carece de participación en los programas de desarrollo para los países en el marco de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN والأدهى من ذلك أنه يفتقر إلى المشاركة في البرامج الإنمائية على الصعيد القطري في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    Se trata de una oportunidad única para hacer corresponder la visión que figura en el marco de los objetivos de desarrollo del Milenio con un sistema de las Naciones Unidas que cumple sus objetivos y cuenta con prestigio mundial. UN هذه فرصة فريدة لإقران الرؤية الكامنة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية بنظام تنفيذي على مستوى عالمي تابع للأمم المتحدة.
    Es necesario comenzar a llenar las lagunas que existen en las iniciativas relacionadas con la discapacidad que tienen por objeto el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ومن الضروري الشروع في سد ما يشوب المبادرات المضطلع بها في إطار الأهداف الإنمائية للألفية من ثغرات تتعلق بمسألة الإعاقة.
    88. En el marco de los ODM, algunos indicadores requieren una particular atención por parte de los responsables de la toma de decisiones. UN 88- ولا بد لصانعي القرارات من إيلاء اهتمام خاص لبعض المجالات في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    Es importante aprovechar los beneficios alcanzados en el marco de los ODM, con la erradicación de la pobreza como elevada prioridad. UN وأضاف أن من المهم الاستفادة من المكاسب المحققة بموجب إطار الأهداف الإنمائية للألفية الذي يشكل فيه القضاء على الفقر أولوية عالية.
    36. Los expertos en derechos de las minorías y desarrollo han señalado deficiencias en el marco de los ODM. UN 36- وسلط خبراء حقوق الأقليات وخبراء التنمية الضوء على العيوب التي تشوب إطار الأهداف الإنمائية للألفية().
    Sin embargo, los temas del Programa de Acción, como la reducción de la mortalidad materna e infantil, la disminución de las tasas de infección por el VIH, la promoción de la igualdad entre los géneros y la necesidad de una alianza mundial, están integrados en el marco de los ODM. UN ومع ذلك، فإن مواضيع برنامج العمل، مثل خفض وفيات الأمهات والأطفال، وخفض معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، وتعزيز المساواة بين الجنسين، وضرورة إقامة شراكة عالمية، تم دمجها في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    El problema fundamental que plantea esta división del trabajo no es tanto la falta de metas económicas en el marco de los ODM, sino la falta de una estrategia de desarrollo económico más incluyente que pueda integrar y prestar apoyo a sus ambiciones en materia de desarrollo humano. UN والمشكلة الأساسية فيما يتعلق بهذا التقسيم للعمل ليست مشكلة افتقار للأهداف الاقتصادية في إطار الأهداف الإنمائية للألفية بقدر ما هي مشكلة افتقار لاستراتيجية أكثر شمولاً في مجال التنمية الاقتصادية يمكن أن تُدمج وتُدعم فيها طموحات التنمية البشرية.
    Tailandia ha asumido con gran seriedad el compromiso contraído en virtud de la Declaración del Milenio y ha incorporado todos sus objetivos en su programa nacional de desarrollo. UN لقد أخذت تايلند على عاتقها تنفيذ التزاماتها في إطار الأهداف الإنمائية للألفية بكل جدية، وأدمجت كل الأهداف الإنمائية للألفية في جدول أعمالها الإنمائي الوطني.
    Esos logros constatan la posición de liderazgo de China en la consecución del Objetivo de Desarrollo del Milenio relativo a la enseñanza primaria universal. UN وتعكس هذه الإنجازات المكانة الرائدة التي تحتلها الصين في مجال تحقيق هدف تعميم التعليم الابتدائي في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد