ويكيبيديا

    "إطار الباب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la sección
        
    • secciones
        
    • marco de la puerta
        
    • esta sección
        
    • la parte
        
    La Oficina Ejecutiva del Departamento de Administración y Gestión presta servicios de apoyo administra-tivo; el crédito correspondiente se solicita en la sección 27A. UN كما يقدم الدعم اﻹداري من جانب المكتب التنفيذي ﻹدارة التنظيم واﻹدارة وموارده مبينة حاليا في إطار الباب ٢٧ ألف. اﻷنشطة
    Consignación para misiones políticas especiales, con cargo a la sección 3, Asuntos políticos UN المبلغ المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب ٣، الشؤون السياسية
    Utilización del crédito para misiones políticas especiales solicitado en la sección 3, Asuntos políticos UN استخدام الاعتماد المرصود للمهام السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية
    Utilización del crédito para misiones políticas especiales solicitado en la sección 3, Asuntos políticos UN استخدام الاعتماد المرصود للمهام السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية
    Utilización del crédito para misiones políticas especiales solicitado en la sección 3, Asuntos políticos UN استخدام الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية
    Utilización del crédito para misiones políticas especiales solicitado en la sección 3, Asuntos políticos UN استخدام الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية
    Utilización del crédito para misiones políticas especiales solicitado en la sección 3 (Asuntos políticos) UN استخدام الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية
    Se estima que las necesidades adicionales ascenderían a 6.500 dólares con cargo a la sección 23, Derechos humanos. UN ويُقدر أن تصل الاحتياجات الإضافية إلى 500 6 دولار في إطار الباب 23، حقوق الإنسان.
    Tasas de vacantes del personal del cuadro orgánico en la sección 18, Desarrollo económico y social en África UN معدلات الشغور للموظفين في الفئة الفنية في إطار الباب 18، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا
    La reducción en la sección 3 es atribuible principalmente a tres misiones políticas especiales. UN ويعزى التخفيض في إطار الباب 3 أساسا إلى ثلاث بعثات سياسية خاصة.
    No se solicitan por el momento recursos adicionales para la sección 23. UN ولم تطلب حتى حينه موارد إضافية في إطار الباب 23.
    Esos gastos se contabilizaron en la sección 28D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. UN وسُجلت تلك النفقات في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية.
    Esos gastos se contabilizaron en la sección 28D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. UN وسُجلت تلك النفقات في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية.
    Esos gastos se contabilizaron en la sección 28D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. UN وسجلت هذه النفقات في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية.
    Se considera que serán necesarios 10.000 dólares adicionales en virtud de la sección 28 D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. UN ويقدر أن تنشأ متطلبات إضافية بمبلغ 000 10 دولار في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية.
    La Comisión recomienda aprobar la propuesta del Secretario General sobre recursos no relacionados con puestos en la sección 28. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح الأمين العام المتعلق بالموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 28.
    En el capítulo II del presente informe figuran otras observaciones y recomendaciones sobre los subprogramas sustantivos de la sección 1. UN ويرد المزيد من التعليقات والتوصيات بشأن البرامج الفرعية الفنية في إطار الباب 1 في الفصل الثاني أدناه.
    Recursos consignados para la sección 3 de Asuntos políticos, excluidas las misiones políticas especiales UN الموارد المعتمدة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، باستثناء البعثات السياسية الخاصة
    Estimaciones revisadas en la sección 37, Departamento de Asuntos Políticos UN التقديرات المنقحة في إطار الباب ٣٧، إدارة الشؤون السياسية
    Recomienda por consiguiente que, en caso de que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución E, no se autoricen consignaciones adicionales en la sección 37. UN ولذلك، فإنها توصي، في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار هاء، بعدم إقرار أية اعتمادات إضافية في إطار الباب ٧٣.
    2. Estimaciones revisadas relativas a las secciones 25, Administración y gestión, y 31, Oficina de Inspecciones e Investigaciones UN ٢ - التقديرات المنقحة في إطار الباب ٢٥، اﻹدارة والتنظيم، والباب ٣١، مكتب التفتيش والتحقيق
    Tuvieron que elevar el marco de la puerta para poder hacerlo entrar a la habitación del hospital. Open Subtitles هم كان لا بدّ أن يرفعوا إطار الباب لكي يتحرّكه إلى غرفة مستشفاه.
    El exceso en el gasto se compensó íntegramente con la redistribución de las sumas consignadas en la sección 6, por lo que esta sección presenta economías por el valor de 29.340 euros. UN وجرى تحمُّل هذا التجاوز بالكامل بإعادة توزيع الاعتمادات في إطار الباب 6. ويسجل الباب 6 وفورات قدرها 340 29 يورو.
    Por último, dado el carácter general del artículo 3, Turquía considera que las modificaciones propuestas por Portugal deben figurar en la parte cuarta, que se ocupa expresamente de las cuestiones del medio ambiente. UN وقال إن تركيا ترى آخذة في الاعتبار الطابع العام للمادة ٣ أن التعديلات التي اقترحتها البرتغال يجب أن تدرس في إطار الباب الرابع الذي يعالج صراحة مسائل البيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد