ويكيبيديا

    "إطار المرحلة الثالثة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la tercera etapa
        
    • la fase III
        
    • la etapa III
        
    • la tercera fase
        
    Hasta la fecha no han llegado al Iraq suministros correspondientes a la tercera etapa. UN ولم تصل إلى العراق حتى اﻵن أية إمدادات في إطار المرحلة الثالثة.
    En cuanto a la tercera etapa, se presentaron solicitudes por valor de 14.205.653 dólares, todas las cuales se han aprobado. UN وتمت الموافقة على جميع الطلبات المقدمة في إطار المرحلة الثالثة التي تبلغ قيمتها ٦٥٣ ٢٠٥ ١٤ دولارا.
    Están en marcha los preparativos para la presentación de solicitudes correspondientes a la tercera etapa, cuya consignación asciende a 26 millones de dólares. UN والاستعدادات جارية لتقديم طلبات في إطار المرحلة الثالثة المخصص لها مبلغ ٢٦ مليون دولار.
    En él se exponían diversas cuestiones que se deberían examinar en la fase III del proyecto. UN وأورد التقرير مجموعة من التدابير التي ينبغي مناقشتها في إطار المرحلة الثالثة من المشروع.
    Los camiones pedidos en virtud de la etapa III para este fin fueron rechazados por el Ministerio de Educación ya que no se ajustaban a las especificaciones estipuladas en el contrato. UN ورفضت وزارة التعليم الشاحنات التي طلبت في إطار المرحلة الثالثة لهذا الغرض ﻷنها لا تلبي المواصفات المحددة في العقد.
    En la tercera fase, aún en curso, se trabaja en la incorporación de las instalaciones logísticas de la Operación, que ahora se encuentran en los emplazamientos de Koumassi y Colas. UN وسيتم في إطار المرحلة الثالثة الجارية استيعاب مرافق اللوجستيات الخاصة بالعملية، والموجودة حاليا في موقعي كوماسي وكولاس.
    Al 15 de mayo de 1998, no habían llegado suministros correspondientes a la tercera etapa. UN وحتى ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٨، لم تصل إي إمدادات في إطار المرحلة الثالثة.
    Todavía no se han entregado los suministros pedidos en el marco de la tercera etapa. UN ولم يتم بعد تسليم أي إمدادات طلبت في إطار المرحلة الثالثة.
    Hasta la fecha, no se han recibido suministros correspondientes a la tercera etapa. UN وحتى اﻵن، لم تصل أي معدات في إطار المرحلة الثالثة.
    En relación con la tercera etapa, las solicitudes presentadas ascienden en total a 10.429.838 dólares, de los cuales se han aprobado 6.629.838 dólares. UN وتبلغ قيمة الطلبات في إطار المرحلة الثالثة ٨٣٨ ٤٢٩ ١٠ دولارا، ومن هذا المبلغ تمت الموافقة على ٨٣٨ ٦٢٩ ٦ دولارا.
    Hasta la fecha, no se ha recibido ningún suministro correspondiente a la tercera etapa. UN وحتى اﻵن، لم تصل أي لوازم في إطار المرحلة الثالثة.
    Se confía en que la producción siga aumentando cuando se vuelvan a pedir y se autoricen las entregas de equipo correspondientes a la tercera etapa, que actualmente están en suspenso o que el Comité del Consejo de Seguridad bloqueó en etapas anteriores. UN ومن المتوقع أن إعادة تقديم الطلبات المتعلقة بمعدات في إطار المرحلة الثالثة والحصول على إذن بتوريدها بعد أن تواصل إرجاء النظر فيها من جانب لجنة مجلس اﻷمن سيسمحان بتحقيق مزيد من التحسين في حجم الناتج.
    Todavía no ha llegado ninguna parte de los suministros aprobados en el marco de la tercera etapa. UN ولم ترد بعد أي لوازم تمت الموافقة عليها في إطار المرحلة الثالثة.
    Al 1º de junio, el Comité había recibido 578 solicitudes en el marco de la fase III para la exportación de suministros humanitarios al Iraq. UN ١١ - وفي ١ حزيران/يونيه، تسلمت اللجنة ٥٧٨ طلبا في إطار المرحلة الثالثة تتعلق بتصدير اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق.
    Como se ha indicado, se han hecho algunos progresos para obtener la cooperación necesaria e iniciar el despliegue previsto en la fase III. La MONUC espera fomentar esta cooperación para que el despliegue de las fuerzas se efectúe sin problemas. UN وكما أشير إليه من قبل، أحرز تقدم في الحصول على التعاون المطلوب لبدء نشر القوات في إطار المرحلة الثالثة. وتأمل البعثة الاعتماد على هذا التعاون لكفالة استمرار عمليات الانتشار على نحو أكثر سلاسة.
    El informe del Grupo de Trabajo de la fase II se publicó como anexo del documento A/C.5/49/66, de 2 de mayo de 1995. En él se exponían diversas cuestiones que se deberían examinar en la fase III del proyecto. UN وقد صدر تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الثانية كمرفق للوثيقة A/C.5/49/66 المؤرخة 2 أيار/مايو 1995، ويورد مجموعة من التدابير التي ينبغي مناقشتها في إطار المرحلة الثالثة من المشروع.
    A pesar de la autorización dada por el Consejo para el despliegue de efectivos con arreglo a la etapa III de la MONUC, el número de combatientes que han comenzado a participar en programas de desarme, desmovilización, repatriación, reasentamiento o reintegración, sigue siendo escaso. UN ورغم صدور إذن من المجلس بنشر قوات في إطار المرحلة الثالثة من بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، يظل عدد المحاربين الذين انضموا إلى برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن منخفضا.
    Por esa razón, el Gobierno del Iraq pidió que todas las solicitudes de medicamentos pendientes en relación con las etapas I ó II se transfirieran a la etapa III; los contratos correspondientes a suministros relacionados con sectores distintos del sanitario podrían volverse a negociar y presentar en relación con la etapa III o etapas posteriores. UN فطلبت حكومة العراق نقل جميع الطلبات الطبية المعلقة في إطار المرحلتين اﻷولى والثانية الى المرحلة الثالثة، مع إمكانية إعادة التفاوض بشأن العقود المتعلقة باﻹمدادات غير الصحية وإعادة تقديم طلباتها في إطار المرحلة الثالثة أو المراحل اللاحقة.
    Ninguno de los 11 plaguicidas que se pidieron en la etapa III llegó a tiempo, y sólo la mitad de los ocho que se pidieron en la etapa IV llegó a tiempo para aplicarlos en condiciones óptimas. UN ولم يصل أي من مبيدات اﻵفات اﻟ ١١ التي صدرت طلبيات بها في إطار المرحلة الثالثة في حينه. كذلك، فإن مبيدات اﻵفات اﻟ ٨ التي صدرت طلبيات بها في إطار المرحلة الرابعة لم يصل إلا نصفها في الوقت اللازم للاستخدام اﻷمثل لها.
    En la tercera fase se han intensificado los esfuerzos para fortalecer la capacidad de esas comunidades, con miras a que lleguen a participar efectivamente y a fomentar el desarrollo humano por sus propios medios. UN وبُذلت مجددا جهود في إطار المرحلة الثالثة من المبادرة لتعزيز القدرات المحلية لضمان المشاركة المجدية في أنشطة المشاريع والتنمية البشرية المعتمدة على الذات على مستوى القاعدة الشعبية.
    Como parte de la tercera fase de su programa de creación de capacidad estadística, el BAfD tiene previsto ayudar a partir de 2012 a todos los países africanos a establecer esos sistemas, a fin de facilitar la difusión de los datos y permitir el pleno acceso público a las estadísticas oficiales. UN ويعتزم مصرف التنمية الأفريقي، في إطار المرحلة الثالثة من برنامجه لبناء القدرات الإحصائية التي تبدأ عام 2012، توفير الدعم لجميع البلدان الأفريقية لإنشاء هذه النظم من أجل تيسير نشر البيانات وإتاحة إطلاع الجمهور بشكل تام على الإحصاءات الرسمية.
    En febrero de 2013 se celebró una conferencia técnica en la que se examinó la cuestión de las corrientes financieras ilícitas derivadas de los opiáceos afganos en el marco de la tercera fase de la Iniciativa del Pacto de París. UN ثم في شباط/فبراير 2013، عُقد مؤتمر تقني، في إطار المرحلة الثالثة من مبادرة ميثاق باريس، بحث في مسألة التدفُّقات المالية غير المشروعة المستمدّة من المواد الأفيونية الأفغانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد