| También se proponen reducciones de los recursos no relacionados con el personal. | UN | كما أن هناك تخفيضات مقترحة في إطار الموارد غير المتعلقة بالموظفين. |
| También se proponen reducciones de los recursos no relacionados con el personal. | UN | كما أن هناك تخفيضات مقترحة في إطار الموارد غير المتعلقة بالموظفين. |
| El aumento neto de los recursos no relacionados con puestos se debe a que se reflejan los recursos necesarios para un bienio completo. | UN | وتعزى الزيادة الصافية في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى بنود تعكس الاحتياجات من الموارد لفترة سنتين بأكملها. |
| Se propone un ajuste para reducir 700 dólares en la partida de recursos no relacionados con puestos, en consonancia con la resolución 67/248 de la Asamblea General. | UN | ويقترح إجراء تعديل بخفض مبلغ قدره 700 دولار في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248. |
| En los recursos necesarios propuestos para 2014-2015 también se incluye una solicitud de 1.475.500 dólares en concepto de recursos no relacionados con puestos (ibid., párr. 1.186). | UN | وتشمل الاحتياجات المقترحة من الموارد للفترة 2014-2015 مبلغ 500 475 1 دولار في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف (المرجع نفسه، الفقرة أولا-186). |
| La reducción de 108.600 dólares en los recursos no relacionados con puestos se debe a la supresión de un crédito no periódico por concepto de consultores relacionado con el sistema de seguimiento basado en la web. | UN | والنقصان البالغ قدره 600 108 دولار في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف يعكس إلغاء الاعتماد المدرج لمرة واحدة وغير المتكرر في إطار بند الاستشاريين المتعلق بنظام التتبع على شبكة الإنترنت. |
| El aumento de los recursos no relacionados con puestos es el resultado neto del incremento de los recursos necesarios para las partidas de consultores y expertos y de viajes y de la reducción de los recursos necesarios para servicios por contrata. | UN | أما الزيادة في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف فهي تعتبر النتيجة الصافية لزيادة الاحتياجات بعد بند الاستشاريين والخبراء والسفر ويقابلها جزئيا نقص في الاحتياجات في الخدمات التعاقدية. |
| La Comisión insiste en que en las secciones del presupuesto en las que se proponga convertir puestos de personal temporario general deberá reflejarse la reducción consiguiente en los recursos no relacionados con puestos. Vacantes | UN | وتؤكد اللجنة أنه ينبغي أن يرد في أبواب الميزانية التي تُقترح فيها التحويلات من المساعدة المؤقتة العامة تخفيض مقابل في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف. |
| El aumento de los recursos no relacionados con puestos permitirá sufragar los viajes del personal de la Dependencia y los gastos operacionales asociados a esos nuevos puestos. | UN | وتتعلق زيادة الاحتياجات في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف بسفر موظفي الوحدة وتوفير التكاليف التشغيلية المرتبطة بالوظائف الجديدة المذكورة آنفا. |
| Se propone también un incremento de 845.100 dólares en los recursos no relacionados con puestos. | UN | 83 - ويقترح أيضا زيادة قدرها 100 845 دولار في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف. |
| los recursos no relacionados con puestos, por una suma de 42.000 dólares, corresponden a los viajes realizados por el personal de la Oficina y a los créditos para sufragar los servicios de traducción por contrata a los idiomas oficiales de las Naciones Unidas de los documentos y estudios que se necesitan con urgencia. | UN | ويتعلق مبلغ 000 42 دولار في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف بسفر موظفي المكتب وتوفير الخدمات التعاقدية لترجمة الورقات والدراسات الحساسة التوقيت إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
| La disminución neta de 22.900 dólares en los recursos no relacionados con puestos obedece a la reducción de las necesidades en la partida de viajes como consecuencia del mayor uso de las instalaciones de videoconferencia. | UN | ويرجع صافي النقصان البالغ 900 22 دولار في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى انخفاض في احتياجات السفر نتيجة لزيادة استخدام مرافق التداول بالفيديو. |
| La disminución neta de 28.800 dólares en los recursos no relacionados con puestos corresponde a la partida de viajes y se debe a un mayor uso de las instalaciones de videoconferencia. | UN | ويعزى النقصان الصافي البالغ 800 28 دولار في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى انخفاض احتياجات السفر نتيجة زيادة استخدام مرافق التداول بالفيديو. |
| El aumento neto de los recursos no relacionados con puestos se debe al aumento de los costos anuales asociados con los servicios prestados por la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones para el mantenimiento de equipo de procesamiento de datos, compensado en parte por una reducción de las necesidades en materia de equipo de automatización de oficinas. | UN | وتتصل الزيادة الصافية في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف بارتفاع التكاليف السنوية المرتبطة بالخدمات التي يقدمها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل صيانة معدات تجهيز البيانات، ويقابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات إلى معدات التشغيل الآلي للمكاتب. |
| 1.40 La reducción de los recursos no relacionados con puestos se debe principalmente a la reducción de las necesidades para viajes de representantes y al hecho de que no se han previsto recursos para pagar remuneración a los miembros del Comité, ya que dicha remuneración no fue aprobada por la Asamblea General. | UN | 1-40 ويُعزى الانخفاض في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف أساسا إلى انخفاض الاحتياجات لسفر الممثلين وعدم اعتماد موارد لتعويض لأعضاء اللجنة نظراً لعدم موافقة الجمعية العامة على هذا التعويض. |
| 1.17 La disminución de 22.100 dólares en los recursos no relacionados con puestos se debe principalmente a menores necesidades de servicios de procesamiento de datos basándose en el uso efectivo. | UN | 1-17 يُعزى النقصان البالغ 100 22 دولار في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف بشكل رئيسي إلى انخفاض في الاحتياجات من خدمات تجهيز البيانات استنادا إلى الاستعمال الفعلي. |
| 22.61 los recursos no relacionados con puestos por valor de 249.200 dólares se destinarían a sufragar otros gastos de personal, consultores, reuniones de grupos de expertos y viajes del personal. | UN | 22-61 وستغطي الاحتياجات في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف وقدرها 200 249 دولار، التكاليف الأخرى المتصلة بالموظفين والاستشاريين واجتماعات أفرقة الخبراء وسفر الموظفين. |
| El incremento obedece principalmente al aplazamiento del nuevo cálculo de los costos relacionados con puestos, la autorización para contraer compromisos de gastos y los gastos imprevistos y extraordinarios a raíz de la consignación revisada, que se compensan en parte por una disminución en la partida de recursos no relacionados con puestos. | UN | وتتصل الزيادة أساسا بتأجيل إعادة تقدير التكاليف المتعلقة بالوظائف والإذن بالدخول في التزامات والنفقات غير المنظورة والاستثنائية من جراء الاعتماد المنقح، يقابلها جزئيا انخفاض في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف. |
| 29B.24 La reducción de 1.164.200 dólares en la partida de recursos no relacionados con puestos está relacionada de manera general con gastos no recurrentes por concepto de consultoría, personal temporario general, viajes y capacitación para la aplicación de las IPSAS (1.901.600 dólares). | UN | 29 باء-24 ويتعلق النقصان البالغ 200 164 1 دولار في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف بشكل عام بالتكاليف غير المتكررة في إطار الاحتياجات من الخدمات الاستشارية، والمساعدة المؤقتة العامة، والسفر، والتدريب اللازمة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية (600 901 1 دولار). |
| 29E.48 La reducción de 4.785.400 dólares en concepto de recursos no relacionados con puestos es consonante con los cambios en los recursos reflejados en el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto para el bienio 2014-2015, y el cuadro 29E.6, partida 2, " Ajuste de prioridades de recursos para lograr una mayor eficiencia mediante la racionalización de los flujos de trabajo " , del presente informe. | UN | 29 هاء-48 ويتماشى الانخفاض البالغ 400 785 4 دولار في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف مع التغيرات في الموارد المبينة في تقرير الأمين العام بشأن مخطط الميزانية لفترة السنتين 2014-2015، والجدول 29 هاء-6، البند 2 من هذا التقرير والمعنون " إعادة ترتيب أولويات الموارد من أجل تحقيق المزيد من الكفاءة من خلال تبسيط تدفق العمل " . |