ويكيبيديا

    "إطار الموضوع ذي الأولوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el marco del tema prioritario
        
    • relación con el tema prioritario
        
    También en el marco del tema prioritario, la Comisión celebró dos reuniones interactivas sobre el examen de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وفي إطار الموضوع ذي الأولوية أيضا، عقدت اللجنة حلقتي نقاش جماعي حول استعراض مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة.
    6. Destaca la importancia de identificar subtemas pertinentes en el marco del tema prioritario para concentrar en ellos las intervenciones y los debates, teniendo en cuenta las cuestiones intersectoriales. UN 6 - يؤكد على أهمية تحديد المواضيع الفرعية ذات الصلة في إطار الموضوع ذي الأولوية من أجل تركيز المداخلات والمناقشات، مع مراعاة المسائل الشاملة لقطاعات متعددة.
    6. Destaca la importancia de identificar subtemas pertinentes en el marco del tema prioritario para concentrar en ellos las intervenciones y los debates, teniendo en cuenta las cuestiones intersectoriales. UN 6 - يؤكد على أهمية تحديد المواضيع الفرعية ذات الصلة في إطار الموضوع ذي الأولوية من أجل تركيز المداخلات والمناقشات، مع مراعاة المسائل الشاملة لقطاعات متعددة.
    Mesa redonda y exposición en relación con el tema prioritario UN حلقة النقاش والعرض المقدم في إطار الموضوع ذي الأولوية
    También en relación con el tema prioritario, la Comisión recomendó que el Consejo Económico y Social aprobara un proyecto de resolución titulado " Aplicación de los objetivos sociales de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África " . UN وفي إطار الموضوع ذي الأولوية أيضا، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار المعنون " تنفيذ الأهداف الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " .
    6. Destaca la importancia de identificar subtemas pertinentes en el marco del tema prioritario para concentrar en ellos las intervenciones y los debates, teniendo en cuenta también las cuestiones intersectoriales. UN 6 - يؤكد أهمية تحديد المواضيع الفرعية ذات الصلة في إطار الموضوع ذي الأولوية من أجل تركيز المداخلات والمناقشات، مع القيام أيضا بمراعاة المسائل الشاملة لقطاعات متعددة.
    5. Destaca la importancia de establecer subtemas pertinentes en el marco del tema prioritario para concentrar en ellos las intervenciones y los debates, y de tener en cuenta las cuestiones intersectoriales durante los siguientes períodos de sesiones de la Comisión; UN 5 - يؤكد أهمية تحديد المواضيع الفرعية ذات الصلة في إطار الموضوع ذي الأولوية من أجل تركيز المداخلات والمناقشات، ومراعاة المسائل الجامعة خلال دورات لجنة التنمية الاجتماعية القادمة؛
    5. Destaca la importancia de establecer subtemas pertinentes en el marco del tema prioritario para concentrar en ellos las intervenciones y los debates, y de tener en cuenta las cuestiones intersectoriales durante los períodos de sesiones posteriores de la Comisión; UN 5 - يؤكد أهمية تحديد المواضيع الفرعية للدورة في إطار الموضوع ذي الأولوية من أجل التركيز عليها في المداخلات والمناقشات وأهمية أخذ المسائل الشاملة في الاعتبار في الدورات اللاحقة للجنة؛
    5. Destaca la importancia de establecer subtemas pertinentes en el marco del tema prioritario para concentrar en ellos las intervenciones y los debates, y de tener en cuenta las cuestiones intersectoriales durante los períodos de sesiones posteriores de la Comisión; UN 5 - يؤكد أهمية تحديد المواضيع الفرعية للدورة في إطار الموضوع ذي الأولوية من أجل التركيز عليها في المداخلات والمناقشات وأهمية أخذ المسائل الشاملة في الاعتبار في الدورات اللاحقة للجنة؛
    También en el marco del tema prioritario, la Comisión escuchó una exposición preparada por la División de Política Social y Desarrollo Social sobre un proyecto de cooperación técnica titulado " Encarar juntos la pobreza: el papel de los jóvenes en la reducción de la pobreza " . UN واستمعت اللجنة، في إطار الموضوع ذي الأولوية كذلك، إلى عرض قدمته شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية عن مشروع للتعاون التقني " مواجهة الفقر معا: دور الشباب في الحد من الفقر " .
    3. Destaca la importancia de establecer subtemas pertinentes en el marco del tema prioritario para concentrar en ellos las intervenciones y los debates, y de tener en cuenta las cuestiones intersectoriales durante cada uno de los períodos de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social; UN 3 - يؤكد أهمية تحديد المواضيع الفرعية ذات الصلة في إطار الموضوع ذي الأولوية من أجل تركيز المداخلات والمناقشات، وأهمية مراعاة المسائل الشاملة لقطاعات متعددة في كل دورة من دورات لجنة التنمية الاجتماعية؛
    Alentando a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer a que, en su 57° período de sesiones, examine la cuestión de la trata de mujeres y niñas en el marco del tema prioritario correspondiente a 2013, " Eliminación y prevención de todas las formas de violencia contra la mujer y la niña " , UN وإذ تشجع لجنة وضع المرأة على النظر خلال دورتها السابعة والخمسين في مسألة الاتجار بالنساء والأطفال في إطار الموضوع ذي الأولوية لعام 2013، وهو " القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها " ،
    Una respuesta indicaba insatisfacción con la definición de los subtemas pertinentes en el marco del tema prioritario para concentrar en ellos las intervenciones y los debates, y dos Estados Miembros estaban insatisfechos con la selección del tema con un año de antelación (en lugar de adoptar un programa de trabajo plurianual). UN 26 - وأشار أحد الردود إلى عدم الرضا عن تحديد المواضيع الفرعية ذات الصلة في إطار الموضوع ذي الأولوية من أجل تركيز المداخلات والمناقشات، ولم تكن دولتان مجيبتان راضيتين عن اختيار الموضوع قبل سنة (مقابل اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات).
    Alentando a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer a que, en su 57° período de sesiones, examine la cuestión de la trata de mujeres y niñas en el marco del tema prioritario correspondiente a 2013, " Eliminación y prevención de todas las formas de violencia contra la mujer y la niña " , UN وإذ تشجع لجنة وضع المرأة على النظر في دورتها السابعة والخمسين في مسألة الاتجار بالنساء والأطفال في إطار الموضوع ذي الأولوية لعام 2013 وهو " القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها " ،
    En relación con el tema prioritario " Ciencia, tecnología e innovación para la agenda para el desarrollo después de 2015 " , los participantes examinaron la posible contribución de la ciencia, la tecnología y la innovación como elementos fundamentales para lograr un nuevo marco de desarrollo sostenible, que sería el sucesor de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وفي إطار الموضوع ذي الأولوية " تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض خطة التنمية لما بعد عام 2015 " ، ناقش المشاركون المساهمة التي يمكن للعلم والتكنولوجيا والابتكار أن تقدمها بوصفها عاملا تمكينيا رئيسيا لإطار التنمية المستدامة الجديد الذي سيأتي خلفا للأهداف الإنمائية للألفية.
    b) La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer a que se ocupe de la cuestión en su 47° período de sesiones en relación con el tema prioritario titulado " Los derechos humanos de la mujer y la eliminación de todas las formas de violencia contra la mujer y la niña, según la definición de la Plataforma de Acción de Beijing y del documento final del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General " ; UN (ب) لجنة وضع المرأة إلى تناول هذا الموضوع في دورتها السابعة والأربعين في إطار الموضوع ذي الأولوية المعنون " حقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة، القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة والبنت على الوجه المحدد في منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة " ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد