La Tercera Comisión aprobó resoluciones generales en relación con los temas del programa relativos a los estupefacientes y al seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | وقد اتخذت اللجنة الثالثة قرارات جامعة في إطار بندي جدول اﻷعمال المتعلقين بالمخدرات ومتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
El representante del Pakistán ha aprovechado su declaración en relación con los temas del programa examinados para calumniar y denigrar a las instituciones democráticas de la India. | UN | 8 - وممثل باكستان قد ارتأى أن ينتهز فرصة إدلائه ببيانه في إطار بندي جدول الأعمال قيد النظر كيما يذّم ويحقر المؤسسات الديمقراطية بالهند. |
7. Decide seguir examinando los informes de la Junta de Auditores sobre el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en relación con los temas del programa relativos a los tribunales; | UN | 7 - تقرر مواصلة النظر فــي تقريري مجلس مراجعي الحسابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛ |
5. Decide seguir examinando los informes de la Junta de Auditores sobre el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en relación con los temas del programa relativos a los Tribunales; | UN | 5 - تقرر مواصلة النظر فــي تقريري مجلس مراجعي الحســـابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛ |
5. Decide seguir examinando los informes de la Junta de Auditores sobre el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en relación con los respectivos temas del programa relativos a los Tribunales; | UN | 5 - تقرر مواصلة النظر فــي تقريري مجلس مراجعي الحســـابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛ |
5. Decide seguir examinando los informes de la Junta de Auditores sobre el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en relación con los temas del programa relativos a los tribunales; | UN | 5 - تقرر مواصلة النظر فــي تقريري مجلس مراجعي الحســـابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛ |
5. Decide seguir examinando los informes de la Junta de Auditores sobre el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia en relación con los temas del programa respectivos correspondientes a los Tribunales; | UN | 5 - تقرر مواصلة النظر في تقريري مجلس مراجعي الحسابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛ |
9. Decide seguir examinando los informes de la Junta de Auditores sobre el Tribunal Internacional para Rwanda14 y el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia15, también en relación con los temas del programa sobre la financiación de los Tribunales. | UN | 9 - تقرر المضـــي فــي النظر فــي تقريري مجلس مراجعي الحســـابات عن المحكمة الدولية لرواندا(14)، والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة(15) أيضا ًًفي إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بتمويل المحكمتين. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento oficial del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General, en relación con los temas del programa 17, " La situación en el Oriente Medio " , y 18, " Cuestión de Palestina " , así como del Consejo de Seguridad. | UN | وأغدو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة في إطار بندي جدول الأعمال 17 " الحالة في الشرق الأوسط " و 18 " قضية فلسطين " ، ومن وثائق مجلس الأمن. |
5. Decide seguir examinando los informes de la Junta de Auditores sobre el Tribunal Penal Internacional para Rwanda14 y el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia15 en relación con los temas del programa respectivos correspondientes a los Tribunales; | UN | 5 - تقرر مواصلة النظر في تقريري مجلس مراجعي الحسابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا(14) والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة(15)، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛ |
8. Decide continuar examinando anualmente la forma en que sus comisiones orgánicas y órganos subsidiarios dan efecto a la Plataforma de Acción de Beijing, entre otras cosas, mediante la incorporación de una perspectiva de género, en relación con los temas del programa “Aplicación de las decisiones y seguimiento integrados y coordinados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas” y “Adelanto de la mujer”. | UN | ٨ - يقرر مواصلة الرصد السنوي للسبل التي تتبعها لجانه الفنية وهيئاته الفرعية في تنفيذ منهاج عمل بيجين، والتي من بينها إدماج منظور الجنسين في إطار بندي جدول اﻷعمال " التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات والقمم الدولية الرئيسية في اﻷمم المتحدة " و " النهوض بالمرأة " . |
El miércoles 11 de octubre de 2000, de las 16.30 a las 17.30 horas, se celebrará en la Sala E una reunión de delegaciones interesadas y posibles patrocinadores del proyecto de resolución que se presentará en relación con los temas del programa 66 (Desarrollo de relaciones de buena vecindad entre los Estados balcánicos) y 67 (Mantenimiento de la seguridad internacional). | UN | سيعقد اجتماع للوفود المهتمة المحتمل أن تشارك في تقديم مشروع القرار الذي سيطرح في إطار بندي جدول الأعمال 66 (تنمية علاقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان) و 67 (صون الأمن الدولي) وذلك يوم الأربعاء 11 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من الساعة 30/16 إلى الساعة 30/17 في غرفة الاجتماعات E. |
Hoy, 11 de octubre de 2000, de las 16.30 a las 17.30 horas, se celebrará en la Sala E una reunión de delegaciones interesadas y posibles patrocinadores del proyecto de resolución que se presentará en relación con los temas del programa 66 (Desarrollo de relaciones de buena vecindad entre los Estados balcánicos) y 67 (Mantenimiento de la seguridad internacional). | UN | سيعقد اجتماع للوفود المهتمة المحتمل أن تشارك في تقديم مشروع القرار الذي سيطرح في إطار بندي جدول الأعمال 66 (تنمية علاقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان) و 67 (صون الأمن الدولي) وذلك اليوم، 11 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من الساعة 30/16 إلى الساعة 30/17 في غرفة الاجتماعات E. |
7. En relación con los temas del programa relativos a los derechos económicos, sociales y culturales (tema 10) y a los derechos civiles y políticos (tema 11), pueden concederse dos minutos adicionales, a discreción de la Presidencia, a las declaraciones verbales de los Estados miembros de la Comisión y de todos los observadores, incluidas las organizaciones no gubernamentales. | UN | 7- وفي إطار بندي جدول الأعمال المتعلقين بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (البند 10) وبالحقوق المدنية والسياسية (البند 11)، يجوز للرئيس، إذا استنسب ذلك، أن يمنح الدول الأعضاء في اللجنة وجميع المراقبين، ومنهم المنظمات غير الحكومية دقيقتين إضافيتين للإدلاء ببيانات شفوية. |
76. El Sr. KAMOHARA (Japón) dice que desea confirmar que su delegación entiende que el Comité de Programa y de Presupuesto abordará la propuesta japonesa de elaborar un documento de estrategia en septiembre y que la Junta lo hará en noviembre, en relación con los temas del programa propuestos 3 b) y 4. | UN | 76- السيد كاموهارا (اليابان): قال إنه يود أن يؤكد ما فهمه وفده من أن الاقتراح الياباني بشأن ورقة الاستراتيجية ستبحثه لجنة البرنامج والميزانية في أيلول/سبتمبر والمجلس في تشرين الثاني/نوفمبر في إطار بندي جدول الأعمال المقترحين 3 (ب) و4. |
Le agradeceré que haga distribuir esta carta y su anexo como documento oficial del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General en relación con los temas del programa " Prevención del delito y justicia penal " y " Medidas para eliminar el terrorismo internacional " . | UN | أرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن والجمعية العامة، في إطار بندي جدول الأعمال المعنونين " منع الجريمة والعدالة الجنائية " و " التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي " . |
Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con los temas del programa 13, " Los conflictos prolongados en la zona del Grupo GUAM y sus repercusiones en la paz, la seguridad y el desarrollo internacionales " , y 18, " La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán " , y del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارها من وثائق الجمعية العامة، في إطار بندي جدول الأعمال 13 ' ' النـزاعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي`` و 18 ' ' الحالة في الأراضي المحتلة بأذربيجان``، ومن وثائق مجلس الأمن. |
En su 41° período de sesiones, la Comisión examinará medidas de seguimiento específicas para las resoluciones del Consejo Económico y Social 2005/13 y 2006/6 en relación con los temas del programa 4 a) " Censos de población y vivienda " y 4 m) " Fomento de la capacidad estadística " . | UN | 9 - ستنظر اللجنة، في دورتها الحادية والأربعين، في إجراءات محددة لمتابعة تنفيذ قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/13 و 2006/6، في إطار بندي جدول أعمالها 4 (أ) بشأن " تعدادات السكان والمساكن " ؛ و 4 (م) بشأن " بناء القدرات الإحصائية " . |
22. La UNCTAD prestó apoyo sustantivo a la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones en relación con los temas del programa " Ciencia y tecnología para el desarrollo " y " Las tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo " . | UN | 22- وقدم الأونكتاد دعماً موضوعياً للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة في إطار بندي جدول الأعمال المتعلقين بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، وتسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية(). |
7. Decide seguir examinando los informes de la Junta de Auditores sobre el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en relación con los respectivos temas del programa relativos a los Tribunales; | UN | 7 - تقرر مواصلة النظر في تقريري مجلس مراجعي الحسابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛ |
7. Decide seguir examinando los informes de la Junta de Auditores sobre el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en relación con los respectivos temas del programa relativos a los Tribunales; | UN | 7 - تقرر مواصلة النظر في تقريري مجلس مراجعي الحسابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛ |