ويكيبيديا

    "إطار عقد الإعارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • virtud del Contrato de adscripción
        
    • al Contrato de adscripción
        
    El Grupo concluye que no se trató de trabajo realizado en virtud del Contrato de adscripción, que fue diferido a consecuencia de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq. UN ويرى الفريق أن هذا العمل لم يتم في إطار عقد الإعارة الذي أُجِّل نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    Además, el Grupo señala que ese trabajo tuvo un carácter diferente del realizado por la OGE en virtud del Contrato de adscripción. UN وفضلاً عن ذلك يلاحظ الفريق أن هذا العمل مختلف في طابعه عن العمل الذي قامت به الشركة في إطار عقد الإعارة.
    El Grupo concluye que no se trató de trabajo realizado en virtud del Contrato de adscripción, que fue diferido a consecuencia de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq. UN ويرى الفريق أن هذا العمل لم يتم في إطار عقد الإعارة الذي أُجِّل نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    Además, el Grupo señala que ese trabajo tuvo un carácter diferente del realizado por la OGE en virtud del Contrato de adscripción. UN وفضلاً عن ذلك يلاحظ الفريق أن هذا العمل مختلف في طابعه عن العمل الذي قامت به الشركة في إطار عقد الإعارة.
    Cuando el Iraq invadió Kuwait, se había destacado a este país a 18 empleados de la OGE en virtud del Contrato de adscripción. UN وعند غزو العراق للكويت كان هناك 18 موظفاً من موظفي شركة " أوجي " منتدبين للعمل في الكويت في إطار عقد الإعارة.
    Cuando el Iraq invadió Kuwait, se había destacado a este país a 18 empleados de la OGE en virtud del Contrato de adscripción. UN وعند غزو العراق للكويت كان هناك 18 موظفاً من موظفي شركة " أوجي " منتدبين للعمل في الكويت في إطار عقد الإعارة.
    Con ayuda de sus consultores, el Grupo ha estudiado si es razonable el lucro cesante reclamado por la OGE haciendo comparaciones entre datos históricos sobre ingresos y utilidades obtenidos en virtud del Contrato de adscripción y las proyecciones utilizadas por la OGE para calcular la magnitud de su pérdida. UN وقيم الفريق، بمساعدة خبرائه الاستشاريين، مدى معقولية ما ادعته الشركة من كسب فائت عن طريق مقارنات بين المعلومات التاريخية فيما يخص الإيراد والدخل المحققين في إطار عقد الإعارة والاسقاطات التي استخدمتها الشركة لحساب حجم خسارتها.
    Con ayuda de sus consultores, el Grupo ha estudiado si es razonable el lucro cesante reclamado por la OGE haciendo comparaciones entre datos históricos sobre ingresos y utilidades obtenidos en virtud del Contrato de adscripción y las proyecciones utilizadas por la OGE para calcular la magnitud de su pérdida. UN وقيم الفريق، بمساعدة خبرائه الاستشاريين، مدى معقولية ما ادعته الشركة من كسب فائت عن طريق مقارنات بين المعلومات التاريخية فيما يخص الإيراد والدخل المحققين في إطار عقد الإعارة والاسقاطات التي استخدمتها الشركة لحساب حجم خسارتها.
    465. La OGE alega que, debido a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, no obtuvo ingresos en virtud del Contrato de adscripción entre el 2 de agosto de 1990 y el final del período de vigencia de dicho Contrato, a consecuencia de lo cual perdió 183.739 dólares de los EE.UU. en beneficios. UN 465- تدعي شركة " أوجي " أن غزو العراق واحتلاله للكويت منعها من كسب إيرادات في إطار عقد الإعارة في الفترة الممتدة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى نهاية مدة عقد الإعارة؛ ونتيجة لذلك فاتها كسب تبلغ قيمته 739 183 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    465. La OGE alega que, debido a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, no obtuvo ingresos en virtud del Contrato de adscripción entre el 2 de agosto de 1990 y el final del período de vigencia de dicho Contrato, a consecuencia de lo cual perdió 183.739 dólares de los EE.UU. en beneficios. UN 465- تدعي شركة " أوجي " أن غزو العراق واحتلاله للكويت منعها من كسب إيرادات في إطار عقد الإعارة في الفترة الممتدة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى نهاية مدة عقد الإعارة؛ ونتيجة لذلك فاتها كسب تبلغ قيمته 739 183 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Al examinar la reclamación por lucro cesante de la OGE (véanse los párrafos 465 a 467, supra) el Grupo ya concluyó que la OGE no tuvo ingresos en virtud del Contrato de adscripción entre el 2 de agosto de 1990 y el final de dicho contrato a consecuencia de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq. UN ولدى النظر في مطالبة الشركة المتعلقة بفوات الكسب (الفقرات 465 إلى 467 أعلاه) خلص الفريق بالفعل إلى أن غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت منع هذه الشركة من كسب إيرادات في إطار عقد الإعارة خلال الفترة الممتدة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى نهاية مدة عقد الإعارة.
    Al examinar la reclamación por lucro cesante de la OGE (véanse los párrafos 465 a 467, supra) el Grupo ya concluyó que la OGE no tuvo ingresos en virtud del Contrato de adscripción entre el 2 de agosto de 1990 y el final de dicho contrato a consecuencia de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq. UN ولدى النظر في مطالبة الشركة المتعلقة بفوات الكسب (الفقرات 465 إلى 467 أعلاه) خلص الفريق بالفعل إلى أن غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت منع هذه الشركة من كسب إيرادات في إطار عقد الإعارة خلال الفترة الممتدة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى نهاية مدة عقد الإعارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد