ويكيبيديا

    "إطار ميزانية الدعم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el presupuesto de apoyo
        
    • con cargo al presupuesto de apoyo
        
    • el contexto del presupuesto de apoyo
        
    • el presupuesto bienal de apoyo
        
    • el marco del presupuesto de apoyo
        
    • su presupuesto de apoyo
        
    • el marco del presupuesto bienal de apoyo
        
    En el presupuesto de apoyo ordinario se han incluido tres puestos del cuadro orgánico adicionales. UN وقد أدرجت في إطار ميزانية الدعم العادية ثلاث وظائف إضافية في الفئة الفنية.
    Personal que ocupa puestos financiados con cargo a fondos para proyectos y desempeña funciones inscritas en el presupuesto de apoyo bienal UN الموظفون المعينون في وظائف ممولة من ميزانيات المشاريع ويُستخدمون لأداء مهام تندرج في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Los gastos anuales de mantenimiento, estimados en 0,4 millones de dólares, se incluyen en el presupuesto de apoyo bienal. UN وتندرج تكاليف الصيانة السنوية، التي تقدر بمبلغ 0.4 مليون دولار، في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Porcentaje de los puestos establecidos sobre el terreno con cargo al presupuesto de apoyo bienal UN النسبة المئوية لجميع الوظائف التي أنشئت في الميدان في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Los gastos totales se estiman en 300.000 dólares con cargo al presupuesto de apoyo. UN ويُقدر إجمالي التكاليف بمبلغ 0.3 مليون دولار في إطار ميزانية الدعم.
    Sin embargo, en el contexto del presupuesto de apoyo para el bienio 2000-2001, se pidió a los VNU, como a otras dependencias de la sede, que efectuaran reducciones en su presupuesto para ese período. UN بيد أنه طُلب إلى برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة، على غرار غيره من وحدات المقر، القيام، في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، بتخفيضات في ميزانيته للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    En el presupuesto de apoyo se proponen 2.485 puestos para 2003, en comparación con 2.494 para 2002. UN وفي إطار ميزانية الدعم تقترح 485 2 وظيفة لعام 2003، مقابل 494 2 وظيفة لعام 2002.
    La suma propuesta se complementaría con una asignación de 1,5 millones de dólares en el presupuesto de apoyo de la Oficina de Evaluación. UN ويستكمل هذا المبلغ بتخصيص 1.5 مليون دولار في إطار ميزانية الدعم للمكتب التنفيذي.
    La dotación de personal de las direcciones regionales prevista en el presupuesto de apoyo ordinario para el bienio seguirá siendo la misma. UN وسيظل ملاك الوظائف للمكاتب الإقليمية على النحو الوارد في إطار ميزانية الدعم العادية هو نفسه ملاك فترة السنتين.
    En el capítulo V infra se ofrecen justificaciones pormenorizadas de la utilización de estos recursos en relación con el presupuesto de apoyo. UN وترد في الفصل الخامس أدناه المسوّغات التفصيلية لاستخدام هذه الموارد في إطار ميزانية الدعم.
    Los gastos anuales de mantenimiento, estimados en 0,1 millones de dólares, figuran en el presupuesto de apoyo bienal del PNUD. UN وتندرج تكاليف الصيانة السنوية، التي تقدر بمبلغ 0.1 مليون دولار، في إطار ميزانية الدعم للبرنامج الإنمائي لفترة السنتين.
    Por lo tanto, se las incluía en el presupuesto de apoyo. UN وقد أدرجت لذلك في إطار ميزانية الدعم.
    Por lo tanto, se las incluía en el presupuesto de apoyo. UN وقد أدرجت لذلك في إطار ميزانية الدعم.
    Con la excepción de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento, como se indica más adelante, el presupuesto de apoyo ordinario no reflejará cambio alguno en la dotación de personal del Grupo de Apoyo a las Operaciones ni de la Oficina de Evaluación. UN وباستثناء مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء، كما سيجري مناقشته أدناه، لن يجري أي تغيير في موظفي فريق دعم العمليات ومكتب التقييم في إطار ميزانية الدعم العادية.
    En el cuadro sinóptico 5 se muestran 173 puestos incluidos en el presupuesto de apoyo ordinario para 2006-2007; de éstos, 31 corresponden a funcionarios internacionales del cuadro orgánico, 41 a funcionarios nacionales del cuadro orgánico y 101 a personal de apoyo. UN ويشتمل الجدول الموجز 5 على 173 وظيفة ضمن إطار ميزانية الدعم العادية لفترة السنتين 2006-2007. ومن هذه الوظائف 31 في فئة الفنيين الدوليين و 41 في فئة الموظفين الوطنيين و 101 في فئة موظفي الدعم.
    Las publicaciones con cargo al presupuesto de apoyo, por otro lado, se destinaban fundamentalmente a aumentar la conciencia y comprensión públicas acerca de la labor del FNUAP en sí. UN أما المنشورات المدرجة في إطار ميزانية الدعم فيقصد بها أساسا زيادة الوعي بأعمال صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بالذات وتفهم هذه اﻷعمال.
    Las publicaciones con cargo al presupuesto de apoyo, por otro lado, se destinaban fundamentalmente a aumentar la conciencia y comprensión públicas acerca de la labor del FNUAP en sí. UN أما المنشورات المدرجة في إطار ميزانية الدعم فيقصد بها أساسا زيادة الوعي بأعمال صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بالذات وتفهم هذه اﻷعمال.
    Dicha deducción sólo se ha aplicado al reembolso a los funcionarios cuyos sueldos se pagan con cargo al presupuesto de apoyo. UN 50 - وقد اقتصر الخصم المذكور أعلاه على رد الضرائب المدفوعة في إطار ميزانية الدعم إلى لموظفين.
    5. Aprueba las plantillas propuestas con cargo al presupuesto de apoyo bienal del Fondo para el Medio Ambiente para 2010 - 2011, que figuran en la parte III de la presente decisión; UN 5 - يوافق على جداول التوظيف المقترحة في إطار ميزانية الدعم لصندوق البيئة لفترة السنتين 2010 - 2011 على النحو الوارد في الجزء الثالث من هذا المقرر؛
    Se formuló una nueva estrategia del PNUD de tecnología de la información y las comunicaciones para 2008-2011, cuya aplicación se vigilará en el contexto del presupuesto de apoyo bienal para el bienio 2010-2011. UN ووضعت استراتيجية جديدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات للبرنامج الإنمائي للفترة 2008- 2011، على أن يُرصد التنفيذ في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011.
    Anteriormente, esos gastos se cargaban a los gastos del programa y se deducían de los gastos de personal en el presupuesto bienal de apoyo. UN وهذه التكاليف كانت تُحمل في السابق على نفقات البرنامج وتخصم من تكاليف الموظفين في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    La suma propuesta para las inversiones en tecnología de la información y las comunicaciones en el bienio 2004-2005 en el marco del presupuesto de apoyo ordinario asciende a 37,6 millones de dólares, como se consigna en el cuadro 10. UN 129 - ويصل إجمالي المبلغ المقترح استثماره في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الفترة 2004-2005 في إطار ميزانية الدعم العادية إلى 37.6 مليون دولار كما هو مبين في الجدول 10.
    En lo sucesivo, el UNICEF no presentará las estimaciones correspondientes a los Programas multinacionales para su aprobación en el marco de su presupuesto de apoyo. UN ومن ثم، لن تقوم اليونيسيف بعرض تقديرات البرامج المشتركة بين اﻷقطار للموافقة في إطار ميزانية الدعم الخاصة بها.
    Cuadro de productos para 1996-1997 en el marco del presupuesto bienal de apoyo UN نواتج الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد