ويكيبيديا

    "إطلاق السراح المشروط" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la condicional
        
    • de libertad condicional
        
    • la libertad condicional
        
    • puestas en libertad condicional
        
    • de liberación condicional
        
    • libertad condicional y
        
    • libertad condicional en
        
    • libertad bajo palabra
        
    El departamento de bomberos llevó los tickets a la policía que contactó con tu oficial de la condicional. Open Subtitles قسم الإطفاء أعطى المخالفات للشرطة الذين بدورهم إتصلوا على ضابط إطلاق السراح المشروط الخاص بك
    ¿Por qué cojones me llama mi agente de la condicional cuando estoy tratando de maquillarme? Open Subtitles كيف تتصل بي ضابطة إطلاق السراح المشروط في الوقت الذي أتبرّج فيه ؟
    Le escribió una carta al consejo de libertad condicional y me sacó. Open Subtitles كانت السبب في إطلاق السراح المشروط لقد أخرجتني من السجن
    Estos son los que faltan a todas sus citas programadas y echan a perder los mejores planes de libertad condicional. TED هذا النوع الذي يفوت مواعيده المجدولة مسبقًا والذي يفسد حتى أفضل خطط إطلاق السراح المشروط.
    Si viola la libertad condicional, por ejemplo asociándose con un conocido criminal, podrían revocársela. Open Subtitles إن انتهك إطلاق السراح المشروط .. بواسطة ، مثلاً .. التعامل مع مجرم معروف
    [B2]: Con respecto a las modalidades alternativas a la prisión, el Comité acoge con satisfacción el reciente aumento en el número de personas puestas en libertad condicional, pero requiere información adicional sobre lo siguiente: UN [باء 2] فيما يتعلق بالتدابير البديلة للسجن، ترحب اللجنة بزيادة عدد المستفيدين من إطلاق السراح المشروط في الآونة الأخيرة، لكنها تطلب معلومات إضافية بشأن ما يلي:
    La habitación que tenía alquilada y aparece en los papeles de la condicional, estaba vacía. Open Subtitles فقد كانت الشقة التي إستأجرها كجزء من إطلاق السراح المشروط لا تحتوي شيئاً.
    - Soy su agente de la condicional. Open Subtitles أنا مسؤولة إطلاق السراح المشروط الملزمة به
    Los agentes de la condicional, las agencias de empleo... Open Subtitles ضباط إطلاق السراح المشروط ووكالات التشغيل
    Consumir alcohol, agresión y violación de la condicional, señor. Open Subtitles الشُرب تحت السن القانوني, والاعتداء, وخَرق إطلاق السراح المشروط, سيدي.
    Tenía un pase de libertad condicional, lo revisamos por radio. Open Subtitles كان لديه بطاقة إطلاق السراح المشروط, تحققنا من هذا
    Si no pregúntale a mi oficial de libertad condicional Open Subtitles سَلي الشرطيّ الذي يراقبني في فترة إطلاق السراح المشروط.
    La Comisión de libertad condicional no lo va a soltar a la primera. Open Subtitles لجنة إطلاق السراح المشروط لن تقوم بتسريحِه من أول مرة
    Consigue todos los perfiles de tipos usando brazaletes de libertad condicional. Open Subtitles اسحبي جميع الملفات عن الرجال الذي يرتدون أساور إطلاق السراح المشروط
    Claro, yo dejé entrar en la libertad condicional. Open Subtitles قال بالتأكيد، أنا أعيش بإستقامة بكل مرة أحصل بها على إطلاق السراح المشروط
    Bueno, todavía estás bajo arresto por violar la libertad condicional manipulando el monitor de tobillo impuesta judicialmente. Open Subtitles لا تزال تحت رهن الاعتقال سبب انتهاك إطلاق السراح المشروط عن طريق التلاعب بجهاز التعقب المزروع بأمر من المحكمة
    a) El número de personas condenadas por infracciones administrativas que hayan sido puestas en libertad condicional en los tres últimos años; UN (أ) عدد الأشخاص المدانين لارتكابهم مخالفات إدارية الذين استفادوا من إطلاق السراح المشروط في السنوات الثلاث الماضية؛
    Está en libertad condicional y se está cuidando. Open Subtitles طالما أنه في فترة إطلاق السراح المشروط فهو لا يريد لأي أحد أن يفعل أي شئ
    No se presentó por lo de su libertad condicional en 6 semanas. Estuvo en mi departamento. Open Subtitles لقد تحقق مع ضابط إطلاق السراح المشروط قبل ستة أسابيع
    Un delincuente habitual no puede gozar de libertad bajo palabra ni de suspensión de la sentencia de prisión. UN لا يستفيد المجرم المعاود من إجراء إطلاق السراح المشروط ولا من تعليق عقوبة السجن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد