ويكيبيديا

    "إعادة الإدماج والتأهيل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de reintegración y rehabilitación
        
    • de rehabilitación y reintegración
        
    • la reintegración y la rehabilitación
        
    • los excombatientes
        
    • de reinserción y rehabilitación
        
    Una vez establecidas, las respectivas oficinas se encargarán de supervisar y coordinar los procesos de reintegración y rehabilitación en los tres distritos. UN وما أن يتم إنشاء هذه المكاتب ستشرف على عملية إعادة الإدماج والتأهيل وتنسقها في المناطق الثلاث.
    La amenaza que planteaban los excombatientes que estaban en espera de oportunidades de reintegración disminuyó porque la recepción de fondos adicionales para el programa de reintegración y rehabilitación permitió ejecutar nuevos proyectos. UN وقد تضاءل الخطر الذي كان يشكله المقاتلون السابقون ممن كانوا في انتظار الاستفادة من فرص إعادة الإدماج حيث أنه بتلقي التمويل الإضافي اللازم لبرنامج إعادة الإدماج والتأهيل تسنى تنفيذ المشاريع الإضافية.
    En ese contexto, la dependencia de socorro, recuperación y rehabilitación de la UNMIL estableció en Zwedru, condado de Grand Gedeh, un grupo de trabajo encargado de coordinar las actividades de reintegración y rehabilitación y tiene previsto establecer grupos de trabajo semejantes en otras zonas del país. UN وفي هذا الصدد، فقد أنشأت وحدة الإغاثة والإنعاش والتأهيل التابعة للبعثة فرقة عمل لإعادة الإدماج في زويدرو، في مقاطعة غراند غيده، لتنسيق أنشطة إعادة الإدماج والتأهيل.
    A pesar del creciente reconocimiento de que el fracaso de las iniciativas de desarme, desmovilización, reintegración y rehabilitación conllevan el riesgo de una vuelta a la violencia, esos programas siguen en un estado crónico de falta de recursos, en particular en las etapas de rehabilitación y reintegración. UN 32 - بالرغم من تزايد الاعتراف بأن فشل مبادرات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل ينطوي على خطر العودة إلى العنف، فإن هذه البرامج ما زالت تعانى من خصاص مُزمن في الموارد خاصة في مرحلتي إعادة الإدماج والتأهيل.
    Por ello, la asistencia para la reintegración y la rehabilitación de Angola debe estar dirigida fundamentalmente a esos grupos. UN ولذلك، ينبغي أن توجه مساعدة إعادة الإدماج والتأهيل في أنغولا، بصورة رئيسية إلى هاتين المجموعتين.
    La evaluación también puso de relieve la necesidad constante de establecer opciones de reintegración y rehabilitación para adultos congoleños del LRA, tanto combatientes como desertores, pues hasta la fecha no se dispone de programas dirigidos a ese grupo. UN وأبرز التقييم أيضا الحاجة المستمرة إلى إتاحة خياري إعادة الإدماج والتأهيل للفارين من جيش الرب للمقاومة ومقاتليه من الكونغوليين البالغين، حيث لا تتوافر حتى الآن أي برامج تستهدف هذه الفئة.
    e) Acogiendo con satisfacción que el UNICEF haya participado desde un primer momento en el proceso de reintegración y rehabilitación. UN (هـ) يرحب فيها بإشراك منظمة الأمم المتحدة للطفولة في مراحل مبكرة من عملية إعادة الإدماج والتأهيل.
    Prestación de asesoramiento a la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización, Rehabilitación y Reintegración mediante 25 reuniones bisemanales, así como en actividades conjuntas sobre el terreno relativas a la planificación y ejecución de la fase final del programa de reintegración y rehabilitación, que financia el Gobierno de Noruega por un monto de 7 millones de dólares. UN قدمت المشورة للجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدماج من خلال 25 اجتماعا تعقد كل أسبوعين وكذلك أنشطة ميدانية مشتركة لتخطيط وتنفيذ المرحلة النهائية من برنامج إعادة الإدماج والتأهيل للمقاتلين السابقين الذي تموله حكومة النرويج بمبلغ 7 ملايين دولار.
    Como dato positivo, cabe señalar que la última fase del programa de reintegración y rehabilitación concluirá en abril de 2009, lo que supondrá el fin de todas las actividades previstas de desarme, desmovilización y reintegración en Liberia. UN وفي تطور إيجابي، سيتم إنجاز المرحلة النهائية من برنامج إعادة الإدماج والتأهيل في نيسان/أبريل 2009، التي تمثل نهاية جميع عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في ليبريا.
    A. Apoyo a la aplicación del acuerdo de cesación del fuego 1. La UNMIL ha contribuido eficazmente a la aplicación del acuerdo de cesación del fuego, pero tiene dificultades en la labor de reintegración y rehabilitación UN 1 - تساهم بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بشكل فعال في تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار، ولكنها تواجه تحديات في أعمال إعادة الإدماج والتأهيل
    El CAT recomendó que se investigaran pronta e imparcialmente todas las denuncias de trata de personas, se procesara a los presuntos autores y se prestaran servicios de reintegración y rehabilitación a las víctimas. UN وأوصت لجنة مناهضة التعذيب سلوفاكيا بأن تحقق فوراً وبنزاهة في جميع ادعاءات الاتجار بالبشر وتقاضي الجناة المزعومين وتقدم خدمات إعادة الإدماج والتأهيل إلى الضحايا(101).
    Ejecución de una campaña de información pública en todo el país, que incluye 6 boletines de noticias diarios, 3 emisiones semanales del programa Dateline Liberia y 5 del programa Coffee Break, conferencias y comunicados de prensa, y publicación en la revista trimestral Focus de la UNMIL y en el sitio web de la UNMIL de noticias relacionadas con proyectos de reintegración y rehabilitación llevados a cabo con éxito UN تخطيط وتنفيذ حملة إعلامية عامة على صعيد البلاد، تشمل إصدار 6 نشرات إخبارية يومية، وبث 3 حلقات أسبوعية من برنامج " ديتلاين ليبريا " Dateline Liberia و 5 حلقات أسبوعية من برنامج " كوفي بريك " Coffee Break، ومؤتمرات صحفية ونشرات صحفية، وإصدار أعداد فصلية من مجلة UNMIL Focus، ونشر قصص نجاح مشاريع إعادة الإدماج والتأهيل التي تضطلع بها البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري في موقع البعثة على شبكة الإنترنت
    :: Planificación y realización de un documental basado en las experiencias reales de la UNMIL y los excombatientes, y de materiales de divulgación pública (5.000 camisetas y 40.000 octavillas), para aumentar a nivel nacional el conocimiento de las iniciativas de rehabilitación y reintegración de la UNMIL UN :: تخطيط وإنتاج فيلم ثقافي رئيسي باستخدام التجارب الفعلية لكل من البعثة والمحاربين السابقين، ومواد توعية عامة (000 5 قميص تائي و 000 40 نشرة إعلانية) لزيادة التوعية الوطنية بجهود البعثة في ميدان إعادة الإدماج والتأهيل.
    Consiguientemente, la atención se centró en la reintegración y la rehabilitación mediante formación profesional y enseñanza. UN وعقب ذلك، تحول الاهتمام إلى إعادة الإدماج والتأهيل عن طريق توفير التدريب المهني والتعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد