ويكيبيديا

    "إعادة التدوير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de reciclado
        
    • el reciclado
        
    • de reciclaje
        
    • el reciclaje
        
    • del reciclado
        
    • del reciclaje
        
    • reciclar
        
    • reciclado y
        
    • reciclados
        
    • al reciclado
        
    • su reciclado
        
    • de reconstrucción
        
    • reciclado de
        
    • recuperación de materiales
        
    • recicladores
        
    Se incorporan y utilizan tecnologías perfeccionadas en las industrias de reciclado en pequeña escala. UN أن يتم إستنباط وإستخدام تقانات محسنة لصناعات إعادة التدوير ذات الحجم الصغير.
    Se desconoce la amplitud de esta actividad de reciclado en otras regiones. UN وحجم نشاط إعادة التدوير هذا في المناطق الأخرى غير معروف.
    * El costo de eliminación definitiva que se evita mediante el reciclado UN تكلفة التخلص النهائي التي لا تدفع مقابل حدوث إعادة التدوير
    * El costo de eliminación definitiva que se evita mediante el reciclado UN تكلفة التخلص النهائي التي لا تدفع مقابل حدوث إعادة التدوير
    Era difícil definir lo que se consideraba desechos peligrosos y determinar la índole de los procesos de reciclaje. UN ويصعب تحديد المواد التي تعتبر نفايات خطرة وتعيين طبيعة عمليات إعادة التدوير.
    La instalación de reciclaje informa únicamente al Estado de reciclaje cuando se ha completado el reciclaje. UN أما مرفق إعادة التدوير فيقوم فقط بإبلاغ دولة إعادة التدوير بإتمام عملية إعادة التدوير.
    Debería examinarse la creación de asociaciones para iniciativas en favor del reciclado, la reutilización y otros sistemas de gestión ambientalmente racional de los desechos. UN ويجب استطلاع مبادرات الشراكة لدعم إعادة التدوير وإعادة الإستعمال وغير ذلك من النُظُم السليمة بيئيا لإدارة النفايات.
    No obstante, sigue siendo limitada la posibilidad de aplicación de tecnologías de reciclado y de eliminación de desechos químicos, con fines de conversión. UN على أن إمكانية تطبيق تكنولوجيات إعادة التدوير وتكنولوجيات التخلص من المواد الكيميائية ﻷغراض التحويل لا تزال محدودة.
    Las operaciones de reciclado tienen una mayor densidad de mano de obra y por lo general están menos reglamentadas. UN وعمليات إعادة التدوير هي عمليات كثيفة العمالة أكثر من غيرها كما أنها، بوجه عام، تخضع لقواعد تنظيمية أقل.
    Entre los ejemplos podrían citarse el rotulado de productos con indicaciones ecológicas, las campañas de información y el mejoramiento de los planes de reciclado. UN وتتضمن اﻷمثلة على ذلك وسم المنتجات، والحملات اﻹعلامية وتحسين مخططات إعادة التدوير.
    Los Estados Unidos apoyan los programas de reciclado que sean ecológicamente idóneos. UN وتؤيد الولايات المتحدة برامج إعادة التدوير السليمة بيئياً.
    Rara vez parecen aplicarse prácticas de reciclado o transformación en abono. UN ونادرا ما يفاد عن أي وجود لممارسات إعادة التدوير والتحويل إلى سماد.
    mediante la educación en materia de reciclado y la producción de abono a partir de desechos UN تطبيق تدابير للحد من النفايات من خلال التثقيف بشأن إعادة التدوير والمزج
    El Organismo también tiene previsto ampliar el reciclado de desechos y aliviar así la sobrecarga de los vertederos. UN وتخطط أيضا الوكالة لتوسيع نطاق إعادة التدوير من أجل تخفيف الضغط الواقع على مدافن القمامة.
    Por ejemplo, se puede lograr una reducción de los costos, mediante el reciclado de materiales, la reducción de desechos en la fuente y la conservación de energía y materiales. UN فمثلا، يمكن تقليل التكاليف من خلال إعادة التدوير للمواد، وتقليل النفايات من المنبع، وحفظ الطاقة والمواد.
    Por otra parte, en muchos países se han aplicado con éxito iniciativas empresariales para extender el reciclado. UN وعلاوة على ذلك، قامت شركات بمبادرات ناجحة في العديد من البلدان للتوسع في إعادة التدوير.
    También se plantean problemas de reciclaje y desguace una vez que esos buques se retiren de servicio. UN ويثير ذلك أيضا المسائل المتعلقة بالتخلص من تلك السفن حينما تسحب من الخدمة؛ أي مشاكل إعادة التدوير والتخريد.
    Además de materiales útiles, estas actividades de reciclaje pueden ofrecer oportunidades de empleo. UN وستتيح عملية إعادة التدوير هذه فرصا للعمل وتوفير مواد مفيدة على حد سواء.
    Las normas reglamentarias de Filipinas permiten la importación de desechos de plástico y de metales con fines de reciclaje. UN تسمح اللوائح المعمول بها في الفلبين باستيراد نفايات اللدائن ونفايات المعادن لأغراض إعادة التدوير.
    el reciclaje ha recibido un importante impulso en los últimos años por los aumentos de precios de las materias primas y la energía. UN وقد حظيت إعادة التدوير بدفعة كبيرة في السنوات القليلة الماضية نتيجة زيادة أسعار المواد الخام والطاقة.
    Alrededor de un tercio de la producción de zinc proviene del reciclado. UN 63 - يستخرج ثلث إنتاج الزنك من عملية إعادة التدوير.
    Mauricio utiliza los desechos procedentes de su industria azucarera para producir energía y mencionó medidas de promoción del reciclaje y la producción de desechos. UN وتستخدم موريشيوس نفايات صناعة السكر في إنتاج الطاقة وأشارت إلى تدابير تشجيع إعادة التدوير وإنتاج النفايات.
    Sin embargo, existen limitaciones técnicas, económicas y ambientales para reciclar el papel. UN بيد أن هناك قيودا تقنية واقتصادية وبيئية تحد من إعادة التدوير.
    La mayor parte de lo que se extrae de estos productos, si llegan a ser reciclados, son los metales. TED وغالبية المستخلص من أشياءنا منتهية الصلاحية تلك التي تصل إلى مرحلة إعادة التدوير هي المعادن
    Además, las compañías que se dedican al reciclado son en su mayor parte pequeñas e independientes de las principales empresas mineras. UN وإضافة إلى ذلك، تكون الشركات التي تستخدم إعادة التدوير أصغر حجما في معظمها ومستقلة عن شركات التعدين الكبرى.
    En estos casos se propone rellenar, cubrir o acopiar los neumáticos para su reciclado o eliminación como medio de vigilancia y lucha contra los vectores. UN ويقترح حشو أو تغطية أو جمع الإطارات لأغراض إعادة التدوير أو التخلص كوسيلة لمراقبة ومكافحة النواقل في هذه الحالات.
    El grupo de proyecto habría de cooperar y coordinar con otros grupos de proyecto de PACE encargados de los principios de gestión ambientalmente racional, las normas de reconstrucción y los proyectos piloto. UN وكان على فريق المشروع أن يتعاون وينسق مع أفرقة مشاريع شراكة المعدات الحاسوبية الأخرى التي تعمل على وضع مبادئ الإدارة السليمة بيئياً ومعايير إعادة التدوير والمشاريع التجريبية.
    Promover las mejores opciones de reutilización, reconstrucción, recuperación de materiales, reciclado y eliminación. UN النهوض بأفضل عمليات إعادة الاستخدام، إعادة التجديد، استعادة المواد، إعادة التدوير والتخلص.
    Ahora podemos usar nuestro material de reciclaje para apoyar y crear recicladores. TED يمكننا الآن استخدام إعادة التدوير لدعم العاملين بإعادة التدوير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد