ويكيبيديا

    "إعادة تبرير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Nueva justificación
        
    • volver a justificar
        
    • que vuelva a justificar
        
    • que se justifican nuevamente
        
    • volver a justificarse
        
    • que volviera a justificar
        
    Las explicaciones de la Nueva justificación de puestos se incluyen en el análisis de las necesidades de recursos. UN وأدرجت تعليلات إعادة تبرير الوظائف ضمن تحليل الاحتياجات من الموارد.
    La Comisión recomienda que se acepte la Nueva justificación del puesto de categoría D-1. UN وتوصـي اللجنة بقبول إعادة تبرير هذه الوظيفة من الرتبة مد - 1.
    En el informe también figura la Nueva justificación de seis puestos, pero no la reclasificación de puestos. UN وتنعكس في التقرير أيضا إعادة تبرير 6 وظائف، ولا تنعكس أي إعادة تصنيف لوظائف.
    Además, debería ser obligatorio volver a justificar que los puestos que han estado vacantes durante dos años o más siguen siendo necesarios. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا بد من إعادة تبرير استمرار الحاجة إلى الوظائف التي تظل شاغرة لمدة سنتين أو أكثر.
    Decide proporcionar personal temporario general para el puesto nacional de servicios generales de la Dependencia de Archivo por un año, y pide al Secretario General que vuelva a justificar su continuación en el contexto de la próxima solicitud presupuestaria (párr. 11). UN قررت الجمعية تقديم المساعدة المؤقتة العامة لوظيفة الخدمة العامة الوطنية في وحدة المحفوظات لسنة واحدة، وتطلب إلى الأمين العام إعادة تبرير تمديد تلك الوظيفة في سياق تقديم الميزانية القادمة (الفقرة 11).
    Los puestos que se justifican nuevamente se incluyen en el análisis de las necesidades de recursos. UN وترد إعادة تبرير الوظائف تحت بند تحليل الاحتياجات من الموارد.
    Información sobre la Nueva justificación y la reclasificación de puestos UN هاء - معلومات عن إعادة تبرير الوظائف وإعادة تصنيفها
    Nueva justificación del puesto de Oficial de asuntos políticos en la Oficina del Representante Especial del Secretario General, de nivel P-4 (A/59/748, párr. 10 c)). UN 22 - إعادة تبرير وظيفة موظف للشؤون السياسية في مكتب الممثل الخاص للأمين العام من الرتبة ف-4 A/59/748)، الفقرة 10 (ج)).
    Teniendo en cuenta que algunas funciones del puesto suprimido de Oficial de Asuntos Políticos se asignaron al Asistente Especial, la Comisión Consultiva recomienda que se acepte la Nueva justificación del puesto. UN ولكن مراعاة لكون بعض المهام التي كانت مسندة لوظيفة موظف الشؤون السياسية الملغاة، قد أسندت إلى المساعد الخاص، فإن اللجنة توصي بقبول إعادة تبرير الوظيفة.
    Jefe de la Oficina de Comunicaciones e Información Pública, categoría D-1 (Nueva justificación del puesto). UN 47 - رئيس مكتب الاتصالات والإعلام برتبة مد - 1 (إعادة تبرير الوظيفة).
    La Nueva justificación de puestos autorizados es como sigue: UN 10 - فيما يلي إعادة تبرير الوظائف المأذون بها:
    Información sobre la Nueva justificación y la reclasificación de puestos UN هاء - معلومات عن إعادة تبرير الوظائف وإعادة تصنيفها
    Véanse los comentarios en la sección sobre la Nueva justificación de puestos del informe UN انظر التعليقات أعلاه بشأن " إعادة تبرير الوظائف "
    Informe sobre la Nueva justificación de los puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz para el período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 UN إعادة تبرير الوظائف الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010
    Informe sobre la Nueva justificación de los puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz para el período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 UN إعادة تبرير الوظائف الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010
    Información sobre la Nueva justificación y reclasificación de puestos UN هاء - معلومات عن إعادة تبرير الوظائف وإعادة تصنيفها
    En todo caso, la Secretaría se proponer volver a justificar plenamente todas las necesidades de plantilla con cargo a la cuenta de apoyo en el contexto del proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2010/2011 a fin de que las examine la Asamblea. UN غير أن الأمانة العامة تعتزم إعادة تبرير مجمل احتياجات حساب الدعم من الموظفين في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2010/2011، لتنظر فيها الجمعية العامة.
    En el momento de presentar este informe, teniendo en cuenta la necesidad de volver a justificar puestos ya existentes que al 30 de junio de 2012 hayan estado vacantes durante 12 o más meses, no se preveían puestos de ese tipo. UN ومراعاة لشرط إعادة تبرير الوظائف المستمرة التي تكون قد ظلت شاغرة لمدة 12 شهرا أو أكثر في 30 حزيران/يونيه 2012، فلا ينتظر أن توجد أي وظائف ظلت شاغرة لمدة 12 شهرا أو أكثر في 30 حزيران/يونيه 2012.
    volver a justificar la necesidad de crear el puesto de Ingeniero Ambiental (P-3) en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz con cargo al presupuesto de la cuenta de apoyo para el ejercicio económico comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 (párr. 9). UN إعادة تبرير الاحتياج لوظيفة مهندس بيئي (ف-3) في إدارة عمليات حفظ السلام، في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 (الفقرة 9).
    9. Decide aprobar el establecimiento del puesto de Ingeniero Ambiental (P3) en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y pide al Secretario General que vuelva a justificar las necesidades correspondientes al puesto en el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente al ejercicio económico comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008; UN 9 - تقرر الموافقة على إنشاء وظيفة مهندس بيئي (ف - 3) في إدارة عمليات حفظ السلام، وتطلب إلى الأمين العام إعادة تبرير الاحتياج لهذه الوظيفة في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛
    Los puestos que se justifican nuevamente se incluyen en el análisis de las necesidades de recursos. UN وترد إعادة تبرير الوظائف تحت بند تحليل الاحتياجات من الموارد.
    La continuación de estos puestos del Servicio Móvil deberá volver a justificarse en el presupuesto para 2008/2009. UN وينبغي إعادة تبرير استمرار وظائف الخدمة الميدانية هذه في ميزانية الفترة 2008/2009.
    Se pidió al Secretario General que volviera a justificar esos puestos en el próximo presupuesto con información adicional sobre las categorías apropiadas. UN وطلب إلى الأمين العام إعادة تبرير هذه الوظائف في ميزانيته التالية، مع تقديم مزيد من المعلومات عن الرتب الملائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد