ويكيبيديا

    "إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la reestructuración de la Secretaría
        
    • de reestructuración de la Secretaría
        
    El Departamento se creó en 1993 en el marco de la segunda etapa de la reestructuración de la Secretaría. UN وقد أنشئت اﻹدارة في عام ١٩٩٣ في سياق المرحلة الثانية من إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة.
    También está de acuerdo con que la reestructuración de la Secretaría debe ir acompañada de la reestructuración de los órganos intergubernamentales. UN وأعرب عن اتفاقه أيضا في أن إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة ينبغي أن تقترن بها إعادة تشكيل هيكل الهيئات الحكومية الدولية.
    8.2 El Departamento empezó a funcionar a principios de 1993, y se creó en el marco de la segunda fase de la reestructuración de la Secretaría. UN وكان تصميم إنشائها قد تم في إطار المرحلة الثانية من إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة.
    la reestructuración de la Secretaría de las Naciones Unidas es básicamente responsabilidad administrativa del Secretario General. UN وتعتبر عملية إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة في جوهرها عملية تندرج ضمن المسؤوليات اﻹدارية لﻷمين العام.
    En el párrafo 3 del informe, el Secretario General indica que el esbozo propuesto para el bienio 1994-1995 se refiere a un bienio en que se manifestarán plenamente las consecuencias de la reestructuración de la Secretaría llevada a cabo en 1992. UN ويذكر اﻷمين العام في الفقرة ٣ من تقريره أن المخطط المقترح لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ يتعلق بفترة سنتين ستعكس على نحو كامل آثار عملية إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة المضطلع بها خلال عام ١٩٩٢.
    No obstante, los representantes del Secretario General habían informado que el motivo principal había sido la necesidad de tener en cuenta el efecto de la reestructuración de la Secretaría. UN بيد أن ممثلي اﻷمين العام أبلغوا اللجنة أن السبب الرئيسي هو الحاجة الى مراعاة اﻷثر المترتب على إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة.
    - Destacó que la reestructuración de la Secretaría se debía realizar de conformidad con las directrices dadas por la Asamblea General; UN - أكدت على أن عملية إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة ينبغي أن تجري بما يتسق مع التوجيه المقدم من الجمعية العامة؛
    Las revisiones se hacen eco de los resultados del proceso intergubernamental en la esfera del desarrollo social después de la primera revisión del plan, así como de la reestructuración de la Secretaría. UN وتبين التنقيحات حصيلة العملية الحكومية الدولية في ميدان التنمية الاجتماعية بعد التنقيح اﻷول للخطة فضلا عن إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة.
    En el contexto de la reestructuración de la Secretaría, la asignación de la responsabilidad respecto de las actividades de estos subprogramas al Servicio de Actividades Comerciales facilita una mayor integración y coordinación. UN ومن شأن ما تم في سياق إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة من إسناد للمسؤولية عن اﻷنشطة المشمولة في إطار هذه البرامج الفرعية الى دائرة اﻷنشطة التجارية أن ييسر تحقيق درجة أكبر من التكامل والتنسيق.
    En el contexto de la reestructuración de la Secretaría, la asignación de la responsabilidad respecto de las actividades de estos subprogramas al Servicio de Actividades Comerciales facilita una mayor integración y coordinación. UN ومن شأن ما تم في سياق إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة من إسناد للمسؤولية عن اﻷنشطة المشمولة في إطار هذه البرامج الفرعية الى دائرة اﻷنشطة التجارية أن ييسر تحقيق درجة أكبر من التكامل والتنسيق.
    Posteriormente, en su resolución 47/212 A, de 23 de diciembre de 1992, la Asamblea, entre otras cosas, destacó que la reestructuración de la Secretaría se debía realizar de conformidad con los objetivos, las directrices y los principios establecidos en su resolución 46/232 y en estrecha consulta con los Estados Miembros y los órganos intergubernamentales pertinentes. UN وبالتالي، قامت الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٢ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، ضمن جملة أمور، بتأكيد أن عملية إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة ينبغي أن تجرى بما يتسق مع اﻷهداف واﻷسس التوجيهية/المبادئ الواردة في قرارها ٤٦/٢٣٢ وبالتشاور الوثيق مع الدول اﻷعضاء والهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    19. Pide también al Secretario General que, al llevar a cabo la reestructuración de la Secretaría y al preparar su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 sobre la base, entre otras cosas, de la resolución 47/213 de la Asamblea General: UN ١٩ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقوم بما يلي لدى تنفيذ إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة ولدى إعداد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ استنادا إلى أسس من بينها أحكام قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٣:
    A raíz de la reestructuración de la Secretaría de las Naciones Unidas en la primavera de 1992, se designó al recientemente creado Departamento de Asuntos Humanitarios (DAH) para que sustituyese a la OIRI en el desempeño de ese cometido. UN وفي أعقاب إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في ربيع عام ١٩٩٢، جرى تعيين إدارة الشؤون الانسانية المنشأة حديثا بوصفها مركزا جديدا للتنسيق فيما يتعلق بهذه المهمة، بدلا من مكتب البحوث وجمع المعلومات.
    39C.1 En el marco de la segunda etapa de la reestructuración de la Secretaría, el 1º de abril de 1993 se creó la sección 39C, en la que habían de figurar las actividades y los recursos del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión. UN ٣٩ جيم -١ أنشئ الباب ٣٩ جيم اعتبارا من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٣ في إطار المرحلة الثانية من إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة من أجل تعريف اﻷنشطة التي تضطلع بها إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية وتحديد الموارد اللازمة لها.
    3A.47 Se recordará que durante la reestructuración de la Secretaría se eliminó el puesto de Subsecretario General, cuyo ocupante desempeñaba las funciones de Secretario General de la Conferencia y de Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas. UN ٣ ألف - ٤٧ تجدر اﻹشارة الى أنه في سياق إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة - تم إلغاء وظيفة اﻷمين العام المساعد التي كان شاغلها يعمل أمينا عاما للمؤتمر وكذلك ممثلا شخصا لﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    26. Para que sus efectos sean reales y sus resultados duraderos, la reestructuración de la Secretaría debe ir acompañada de la reestructuración de los mecanismos intergubernamentales, a fin de que puedan lograrse nuevas sinergias positivas. UN ٢٦ - وقال إنه سيكون ﻹعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة أثر فعلي ونتائج باقية ينبغي أن تصحبها عملية إعادة تشكيل للجهاز الحكومي الدولي بحيث يتم تحقيق انسجام إيجابي مع إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة.
    46. la reestructuración de la Secretaría ha exigido el traslado de un número considerable de funcionarios, proceso este que se ha visto perjudicado en parte por la falta de suficiente espacio de oficinas. UN ٤٦ - وأضافت قائلة إن إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة قد اقتضت نقل عدد كبير من الموظفين، وهي عملية أعاقها جزئيا عدم وجود أماكن كافية للمكاتب.
    5. Hace hincapié en que la reestructuración de la Secretaría debe llevarse a cabo con arreglo a la orientación dada por la Asamblea General y de conformidad con el Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación y con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas; UN ٥ - تؤكد على أنه ينبغي أن تجرى عملية إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة طبقا للتوجيه المقدم من الجمعية العامة، باﻹضافة الى اﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية في الميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، والنظام المالي والقواعد المالية؛
    69. Otro elemento importante en la primera etapa de la reestructuración de la Secretaría fue la inclusión del ex Departamento de Servicios de Conferencias en el Departamento de Administración y Gestión y de créditos para incluir el nuevo Departamento ampliado en una nueva sección 41. UN ٩٦ - يتمثل أحد العناصر الرئيسية اﻷخرى في المرحلة اﻷولى من إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة في إدماج إدارة شؤون المؤتمرات سابقا في إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية وتوفير الاعتمادات اللازمة لﻹدارة الجديدة الموسعة في باب جديد ٤١.
    16. El Sr. ABDELLAH (Túnez) celebra los esfuerzos por aumentar la eficacia de la Organización, en parte mediante la reestructuración de la Secretaría. UN ١٦ - السيد عبد الله )تونس(: قال إن وفده يرحب بالجهود الرامية إلى تحسين فعالية المنظمة، وذلك بعدة طرق منها إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة.
    53. El SECRETARIO GENERAL dice que se presenta en la Quinta Comisión en cumplimiento del deseo de la Asamblea General de que oportunamente se estableciera entre los Estados Miembros y el Secretario General un diálogo sobre el proceso de reestructuración de la Secretaría. UN ٥٣ - اﻷمين العام: قال إن حضوره أمام اللجنة الخامسة يتمشى مع رغبة الجمعية العامة في أن يكون هناك حوار مناسب في توقيته بين الدول اﻷعضاء واﻷمين العام حول إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد