La estimación de 45.890.400 dólares antes del ajuste representa las necesidades de recursos del presupuesto ordinario para el bienio 2000–2001. | UN | ويمثل التقدير البالغ ٠٠٤ ٠٩٨ ٥٤ دولار قبل إعادة حساب التكاليف احتياجات الميزانية العادية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢. |
Esto se ha demostrado sobre la base del ajuste del proyecto de presupuesto. | UN | وهو أمر أثبتته إعادة حساب التكاليف في الميزانية المقترحة. |
Total antes del ajuste | UN | المجموع قبل إعادة حساب التكاليف |
Se ha reducido también en 306.100 euros, antes del reajuste de costos, la parte correspondiente a la ONUDI por servicios de seguridad y vigilancia. | UN | حاء-8- كذلك انخفض نصيب اليونيدو في خدمات الأمن والسلامة بمبلغ 000 306 يورو قبل إعادة حساب التكاليف. |
Dado que los ajustes en los gastos de personal son un factor fundamental en el nuevo cálculo de los costos, la Unión Europea insta al Secretario General a que siga procurando alcanzar nuevos niveles de eficiencia, economías y transparencia en la labor de la Organización y determinando ámbitos en los que es posible realizar mejoras. | UN | 12 - وأضافت قائلة إن الاتحاد الأوروبي يحث الأمين العام على مواصلة السعي إلى تحقيق مستويات جديدة من الكفاءة والاقتصاد والشفافية في عمل المنظمة وعلى تحديد مجال التحسين، بالنظر إلى أن تسويات التكاليف ذات الصلة بالموظفين هي عامل رئيسي يساهم في إعادة حساب التكاليف. |
Gastos después del ajuste Ajustes | UN | التعديلات بناء على إعادة حساب التكاليف |
Estimación antes del ajuste | UN | التقدير قبل إعادة حساب التكاليف 2008-2009 |
Suiza y Liechtenstein están interesadas en analizar diferentes opciones para proteger a la Organización contra las fluctuaciones de los tipos de cambio y la inflación y en alcanzar una solución amplia y sostenible para el problema del ajuste de los costos en el futuro. | UN | وتهتم سويسرا وليختنشتاين باستكشاف الخيارات المختلفة لحماية المنظمة من تقلبات أسعار الصرف والتضخم وبإيجاد حل شامل ودائم لقضية إعادة حساب التكاليف في المستقبل. |
Recursos necesarios (antes del ajuste): 1.510.100 dólares | UN | الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة حساب التكاليف): 100 510 1 دولار |
Recursos necesarios (antes del ajuste): 5.615.200 dólares | UN | الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة حساب التكاليف): 200 615 5 دولار |
Recursos necesarios (antes del ajuste): 15.183.400 dólares | UN | الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة حساب التكاليف): 400 183 15 دولار |
Recursos necesarios (antes del ajuste): 11.250.200 dólares | UN | الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة حساب التكاليف): 200 250 11 دولار |
Recursos necesarios (antes del ajuste): 6.816.100 dólares | UN | الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة حساب التكاليف): 100 816 6 دولار |
Recursos necesarios (antes del ajuste): 7.302.700 dólares | UN | الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة حساب التكاليف): 700 302 7 دولار |
Estimaciones para 2008-2009 (tras reajuste de costos) | UN | تقديرات 2008-2009 (بعد إعادة حساب التكاليف) |
Estimaciones para 2006-2007 (tras reajuste de costos) | UN | تقديرات 2006-2007 (بعد إعادة حساب التكاليف) الوظائـف المجمـوع |
Sin embargo, la delegación está preocupada porque, trascurrida la mitad del bienio 2012-2013, las Naciones Unidas ya han superado en 120,8 millones de dólares los gastos aprobados y se prevé que gastarán otros 157 millones de dólares de más en 2013, incluidos los gastos para los tribunales, como resultado del nuevo cálculo de los costos. | UN | 24 - واستدرك قائلاً إن وفد بلده يشعر بالقلق، مع ذلك، لتجاوز إنفاق الأمم المتحدة حتى منتصف فترة السنتين 2012-2013 ما يجب إنفاقه بمقدار 120.8 مليون دولار ويتوقع أن يتجاوز إنفاقها في عام 2013 ما يجب إنفاقه بمبلغ إضافي قدره 157 مليون دولار، بما في ذلك من أجل المحاكم، في إطار إعادة حساب التكاليف. |
Aunque algunos de los posibles costos adicionales presentados en el primer informe sobre la ejecución se derivan de los mandatos nuevos y ampliados impuestos por los Estados Miembros, la mayoría de ellos son el resultado de factores, incluido el llamado " nuevo cálculo de los costos " , que son responsabilidad directa de la administración. | UN | 25 - وأضاف قائلاً إن بعض التكاليف الإضافية المحتملة المعروضة في تقرير الأداء الأول منبثقة من الولايات الجديدة والموسعة التي فرضتها الدول الأعضاء إلا أن معظم تلك التكاليف هي نتاج عوامل، من بينها ما يسمى " إعادة حساب التكاليف " ، تُعتبر المسؤولية المباشرة للإدارة. |
6. nuevo cálculo de costos a tasas de 1996-1997 | UN | ٦ - إعادة حساب التكاليف بمعدلات الفترة ١٩٩٦- |
Los procedimientos de elaboración del presupuesto del ACNUR no prevén el ajuste de los costos en función de la inflación y las fluctuaciones cambiarias en los presupuestos de las oficinas locales. | UN | ١٦ - وإجراءات وضع الميزانية التي تتبعها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لا تكفل إعادة حساب التكاليف لمراعاة معدلات التضخم وأسعار الصرف فيما يتعلق بميزانيات المكاتب الميدانية. |
nuevos cálculos de costos para tener en cuenta la inflación y las variaciones cambiarias | UN | إعادة حساب التكاليف حسب التضخم وسعر العملة |