ويكيبيديا

    "إعادة هيكلة الصناعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Reestructuración Industrial
        
    • la reestructuración industrial
        
    • la restructuración industrial
        
    19.61 Las tareas correspondientes a este subprograma recientemente establecido estarán a cargo de la División de Reestructuración Industrial y Desarrollo Empresarial. UN 19-61 ستضطلع شعبة إعادة هيكلة الصناعة والطاقة وتنمية المؤسسات بالأعمال الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي الذي أنشئ حديثا.
    20.59 Las tareas correspondientes a este subprograma recientemente establecido estarán a cargo de la División de Reestructuración Industrial y Desarrollo Empresarial. UN 20-59 تضطلع شعبة إعادة هيكلة الصناعة وتنمية الطاقة والمؤسسات بأعمال هذا البرنامج الفرعي الجديد.
    16.20 La responsabilidad de este subprograma pertenece a la División de Reestructuración Industrial, Energía y Desarrollo Empresarial. UN 16-20 تناط مسؤولية هذا البرنامج الفرعي بشعبة إعادة هيكلة الصناعة والطاقة وتنمية المؤسسات.
    Para la ONUDI, no sólo se relaciona con los sistemas de educación y capacitación a nivel regional, nacional y empresarial; también se considera estrechamente vinculado con el fortalecimiento de las capacidades de desarrollo, transferencia y absorción de tecnología y con la promoción de la reestructuración industrial con miras a potenciar las actividades y los servicios industriales que requieren una amplia gama de conocimientos especializados. UN وبالنسبة لليونيدو لا تتصل هذه المسألة بالنظم التعليمية والتدريبية على المستويين اﻹقليمي والوطني وعلى مستوى المؤسسات فحسب بل ترتبط أيضا ارتباطا وثيقا بقدرات البناء ﻷغراض تطوير التكنولوجيا ونقلها واستيعابها وتشجيع إعادة هيكلة الصناعة في اتجاه اﻷنشطة التي تتطلب مهارات كثيفة، والخدمات الصناعية.
    Sus actividades incluyen estudios por países de las repercusiones de las inversiones extranjeras y las filiales extranjeras en la reestructuración industrial y el desarrollo, y contribuciones regionales a la preparación y difusión del World Investment Report, el World Investment Directory y el Investment Policy Reviews. UN وتشمل اﻷنشطة إعداد الدراسات القطرية عن تأثير الاستثمار اﻷجنبي والفروع اﻷجنبية على إعادة هيكلة الصناعة وتنميتها والمدخلات الاقليمية في إعداد ونشر التقرير العالمي عن الاستثمار، ودليل الاستثمار العالمي واستعراضات سياسات الاستثمار.
    Varios oradores destacaron la responsabilidad de los gobiernos en la salvaguardia de los intereses de los más pobres y de los afectados por la restructuración industrial causada por el cambio a fuentes de energía con bajas emisiones de carbono. UN وسلط الكثير من المتحدثين الضوء على مسؤولية الحكومات في حماية مصالح الفئات شديدة الفقر وأولئك المتضررين من إعادة هيكلة الصناعة نتيجة للتحول إلى مصادر الطاقة منخفضة الكربون.
    16.25 La responsabilidad de este subprograma corresponde a la División de Reestructuración Industrial, Energía y Desarrollo Empresarial. UN 16-25 تناط مسؤولية هذا البرنامج الفرعي بشعبة إعادة هيكلة الصناعة والطاقة وتنمية المؤسسات.
    16.20 La responsabilidad de este subprograma pertenece a la División de Reestructuración Industrial, Energía y Desarrollo Empresarial. UN 16-20 تناط مسؤولية هذا البرنامج الفرعي بشعبة إعادة هيكلة الصناعة والطاقة وتنمية المؤسسات.
    16.25 La responsabilidad de este subprograma corresponde a la División de Reestructuración Industrial, Energía y Desarrollo Empresarial. UN 16-25 تناط مسؤولية هذا البرنامج الفرعي بشعبة إعادة هيكلة الصناعة والطاقة وتنمية المؤسسات.
    16.46 En el ámbito de la CEPE, la responsabilidad sustantiva de la ejecución de este subprograma recae en la División de Reestructuración Industrial y Desarrollo Empresarial. UN 16-46 في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، تناط المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي بشعبة إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات.
    16.46 En el ámbito de la CEPE, la responsabilidad sustantiva de la ejecución de este subprograma recae en la División de Reestructuración Industrial y Desarrollo Empresarial. UN 16-46 في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، تناط المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي بشعبة إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات.
    b) Cuatro puestos P procedentes del Subprograma de Reestructuración Industrial y desarrollo de la empresa; UN (ب) أربع وظائف من الفئة الفنية من البرنامج الفرعي " إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات " ؛
    b) Cuatro puestos P procedentes del Subprograma de Reestructuración Industrial y desarrollo de la empresa; UN (ب) أربع وظائف من الفئة الفنية من البرنامج الفرعي " إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات " ؛
    La disminución en los recursos no relacionados con puestos se debe a la transferencia al subprograma 9 de las partes de los presupuestos para gastos de consultoría, viajes e impresión externa que corresponden a actividades de Reestructuración Industrial y desarrollo empresarial. UN ويعزى النقصان في الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى نقل أجزاء من الميزانيات المخصصة للخدمات الاستشارية والسفر والطباعة الخارجية إلى البرنامج الفرعي 9 (إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات).
    la reestructuración industrial y las nuevas modalidades de empleo son factores importantes que han agravado la pobreza en los países desarrollados de Europa y en los Estados Unidos de América. UN 128- وتمثل إعادة هيكلة الصناعة وتغير نماذج العمالة عاملين هامين من عوامل تفاقم الفقر في البلدان المتقدمة النمو في أوروبا وفي الولايات المتحدة الأمريكية.
    En particular se espera atraer inversiones extranjeras directas para proyectos relacionados con: a) la limpieza ambiental de zonas industriales contaminadas; b) los obstáculos a la reestructuración industrial del sector del acero y las mejores prácticas para lograrla; y c) la promoción de sectores de desarrollo empresarial regional en las economías en transición. UN وبصفة خاصة تهدف المشاريع المتصلة بالمجالات التالية إلى اجتذاب الاستثمار المباشر اﻷجنبي: )أ( التنظيف البيئي للمواقع الصناعية الملوثة؛ )ب( الحواجز التي تعوق إعادة هيكلة الصناعة في قطاع الصلب وأفضل الممارسات المتصلة بذلك؛ )ج( تعزيز مجالات التنمية التي تضطلع بها المشاريع اﻹقليمية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Varios oradores destacaron la responsabilidad de los gobiernos en la salvaguardia de los intereses de los más pobres y de los afectados por la restructuración industrial causada por el cambio a fuentes de energía con bajas emisiones de carbono. UN وسلط الكثير من المتحدثين الضوء على مسؤولية الحكومات في حماية مصالح الفئات شديدة الفقر وأولئك المتضررين من إعادة هيكلة الصناعة نتيجة للتحول إلى مصادر الطاقة منخفضة الكربون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد