ويكيبيديا

    "إعتباراً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • partir
        
    • considerando
        
    • en cuenta
        
    Tanto el cingalés como el tamil se enseñarían obligatoriamente a todos los niños del primer al quinto grado a partir de 1998. UN وسيتم بشكل إلزامي تعليم اللغتين لجميع اﻷطفال في الصفوف من اﻷول إلى الخامس إعتباراً من عام ٨٩٩١.
    A partir de ahora, solo con imaginarse algo y quererlo todos sus deseos se volverán realidad. Open Subtitles ، إعتباراً من اليوم . إذا تخيلتم شيئاً ، ورغبتم به . جميع أمنياتكم ستمنح
    A partir de hoy, el gobierno decidió (Gastón Ntefer Open Subtitles إعتباراً من اليوم، قررت الحكومة، إعلان إسم شخص غير مرغوب به
    Ya sé, pero considerando todo lo que pasó hoy... pensé que a los dos nos vendría bien un amigo ahora Open Subtitles نعم، أعرف، ولكن إعتباراً لكل شيء خسرناه اليوم تصورت إنه يمكننا أن نستغل صداقتنا حتى الآن
    No, por favor, insistimos, es lo menos que podemos hacer, considerando. Open Subtitles لارجاءًانحننصرّ. هذا أقل ما يمكننا فعله إعتباراً
    Teniendo en cuenta lo que hizo tu padre, tuviste suerte. Open Subtitles إعتباراً لما فعله أبوك أنت كنت محظوظة
    A partir de ahora queda encargado del equipo. Open Subtitles سأضعكَ مسؤولاً عن الفريق إعتباراً من الآن
    Lo pongo al mando del equipo a partir de ahora. Open Subtitles سأضعكَ مسؤولاً عن الفريق إعتباراً من الآن
    A partir de esta mañana, ella se hará cargo de la investigación. - Señor, no-- Open Subtitles إعتباراً من هذا الصباح، هي وفريقها سيتولون التحقيق.
    Tu división del FBI está en proceso de reestructuración a partir de hoy. Open Subtitles قسمك في المباحث الفيدراليّة يشهد إعادة هيكلة إعتباراً من اليوم.
    Tu división en el FBI quedará bajo reestructuración a partir de hoy. Open Subtitles قسمك بالمكتب الفيدرالي يشهد إعادة هيكلة إعتباراً من اليوم.
    A partir de hoy, estoy terminando esta amistad entre ambas. Open Subtitles إعتباراً من اليوم انا انهي الصداقة بيننا
    A partir de mañana, obtiene la autoridad especial. Open Subtitles إعتباراً من الغد ، ستحصلون على سلطة خاصة
    A partir de hoy, haré todo lo que esté a mi alcance para recuperar el control de la empresa que creé. Open Subtitles إعتباراً من اليوم, سأفعل كل مابوسعي لإستعادة السيطرة على الشركة التي بنيتها.
    A partir del 11 de junio de 1999: cancelado el registro del paratión. UN تم إلغاء تسجيل الباراثيون إعتباراً من 11 حزيران/يونيه 1999.
    MRLs: eliminados a partir del 30 de junio de 2001 UN الحدود القصوى للمخلفات: تُسحب إعتباراً من 30 حزيران/يونيه 2001.
    Bueno, es lindo escuchar que lo ha hecho tan bien por sí mismo, considerando su considerando los difíciles momentos económicos. Open Subtitles حسنٌ، يسعدني سماع أنّه أبلىحسنٌلنفسه،إعتباراًبـ.. إعتباراً بالأوقات الأقتصادية العصيبة ..
    Hey, considerando lo ultimo que ha acontecido alla afuera Yo diria que eres libre de hacer lo que quieras aquí adentro. Open Subtitles إعتباراً بما يحدث دون شكَ بالخارج، فأجزمُ أنكَ حرّاً لتفعل مـّا تشاء هنا.
    Su miedo suena natural, considerando su historial de violencia. Open Subtitles بوسعهما النظر إلى أعماقك. أنتِ خفتيه ، هذا يبدو طبيعياً، إعتباراً بتاريخ العنف خاصته.
    No te ofendas, pero considerando mi pasado, tendré que pasar de ir contigo, también. Open Subtitles لا إهانة لكن, إعتباراً بتاريخي سيكون علي أن أرفضك أنت أيضاً
    Tal como sabe, fuimos un tanto agresivos con su tratamiento considerando que estaba en fase I. Open Subtitles كما تعلمون، كنا نتصرف بعدوانية بشأن ما يتعلق بعلاجك إعتباراً أنك كنت في المرحلة الأولى من المرض.
    Sí, no será un problema, teniendo en cuenta que solo he ganado 11 dólares hasta ahora. Open Subtitles نعم, لن يكون ذلك مشكلةً, إعتباراً ...أنَّ كلَّ ما حصلتُ عليه هو 11 دولاراً حتى الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد