ويكيبيديا

    "إعتقال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • arresto
        
    • arrestar
        
    • detención
        
    • arrestado
        
    • arrestos
        
    • detener
        
    • arrestados
        
    • captura
        
    • atrapar
        
    • detenido
        
    • arrestada
        
    • arrestando
        
    • arrestó
        
    • custodia
        
    • arrestaron
        
    La compararé con las órdenes de restricción y veré si sale algún arresto. Open Subtitles وسوف أطبقها مع سجلات أوامر المنع لنرى هل يخرج أي إعتقال
    ¿Y si no podemos presentar cargos... después de un arresto de alto perfil? Open Subtitles ماذا لو لم نستطع إثبات التهم بعد إعتقال على مستوى رفيع؟
    Cierra esa puerta. Extorsión, evasión de un arresto, ataque con arma, robo de autos a... Open Subtitles إبتزاز , مقاومة إعتقال , إعتداء بسلاح قاتل سرقة شوارع إبتزاز رقم إثنان
    Vamos, ¿nunca quisiste hacer algo con las esposas que no sea arrestar criminales? Open Subtitles بربّكِ، ألمْ يسبق أن أردتِ فعل شيءٍ بأصفادكِ غير إعتقال المُجرمين؟
    Vi la detención de Tasha y me enteré de lo que realmente estaba pasando. Open Subtitles لد ألقيتُ نظرةً على ملف إعتقال تاشا واكتشفتُ ما كان يحدث حقاً
    Esta noche, una entrevista exclusiva con Alan Wells, hermano de Sarah Keaton, cuyo marido Oscar ha sido arrestado por su asesinato. Open Subtitles الليله لدينا لقاء حصري مع آلان ويلز شقيق ساره كيتون التي تم إعتقال زوجها أوسكار كيتون بتهمة قتلها
    También le garantizo una cantidad de arrestos importantes y su policía puede decir que ha sido esfuerzo propio. Open Subtitles أستطيع أيضاً وعدك بتمكين شرطتكم من إعتقال كبار مروجي الممنوعات
    Bueno, ahora mismo estáis a salvo. No hay órdenes de arresto emitidas para nosotros todavía. Open Subtitles حسناً، إننا في أمانٍ بالوقت الراهن، فلمْ يتم إصدار أوامر إعتقال بحقنا بعد.
    Un amigo me indicó que todas mis grandes historias eran un espejo de la mía, cada una centrada en una vida que había cambiado en un instante, debido, si no a un accidente, entonces a una herencia, un batazo, el clic de un obturador, un arresto. TED لقد أشار صديقي لي أن كل قصصي الكبيرة عكست تجربتي الخاصة وكل منها تتمحور حول حياة قد تغيرت في لحظة و أدين بذلك إن لم يكن للحادث ، إذأ لميراث تلويحة المضرب ، نقرة على مصراع الكاميرا ، إعتقال.
    El primero fue el arresto, juicio y sentencia y la encarcelación subsiguiente del muy popular alcalde de Detroit. TED الأولى كانت إعتقال ومحاكمة وإدانة ومن ثم سجن رئيس بلدية ديترويت المشهور جداً.
    ¿cuánto ganas? ¿Unos 100 dólares al mes y otros 2 por arresto? Open Subtitles كم تكسب ، حوالى 100 دولار فى الشهر و دولاران مقابل كل إعتقال ؟
    Sr. Presidente ¿algún comentario sobre el reciente arresto de ciudadanos extranjeros? Open Subtitles السيد الرئيس أيمكنك التعليق على إعتقال الأجانب الأخير؟
    Parece que necesitas una orden de arresto más que una poción. Open Subtitles تبدين بحاجة إلى مذكّرة إعتقال و ليس إلى جرعة
    Recuerda, quedamos en arrestar al tipo legalmente. Open Subtitles أنت قد تتذكّر اننا ناقشنا إعتقال هذا الرجل قانونيا
    Tendrá que arrestar a otros más en esta corte, empezando conmigo. Open Subtitles فعليكم إعتقال الرجال الاَخرون في قاعة المحكمة هذه إبتداءاً بي
    Aunque el SIF dirige sus propias comisarías, el Director General señaló que no podía retener a nadie sin orden de detención, a falta de la autorización de un magistrado judicial. UN وأكّد المدير العام أن وكالة الاستخبارات الاتحادية، مع أنها تدير مراكز شرطتها الخاصة، لا تستطيع إحتجاز أي شخص بدون أمر إعتقال إلاّ بترخيص من موظف قضائي.
    JONATHAN KENT arrestado POR ATENTADO A LUTHOR Open Subtitles إعتقال جونثان كينت بحادثة إصابة لوثر
    Ya han envidado un equipo de arrestos desde la estación de guardaparques de San José. Open Subtitles هناك فريق إعتقال قد إنطلق بالفعل من محطة حراس سان هوزيه
    Lucharás sólo porque eres un Oficial de Policía. Tu deber es sólo para detener al culpable y entregarlo a la ley. Open Subtitles أنت ستحارب فقط لأنّك ضابط شرطة، واجبكَ فقط هو إعتقال المُجرم و تسليمهِ للقانون.
    Tres suecos fueron arrestados hoy sospechados de operar una de las webs más grandes del mundo para descargas ilegales... Open Subtitles تم إعتقال 3 سويديين إشتُبه في إدارتهم لواحدٍ من أكبر مواقع التحميل الغير قانوني في العالم
    Sigue en vigor la orden de captura contra el cirujano Richard Kimble. Open Subtitles مازال أمر إعتقال الجراح من شيكاغو ريتشارد كيمبل ساري المفعول
    Estamos a punto de atrapar a este tipo, y no pienso arruinarlo anunciando nuestra próxima jugada. Open Subtitles نحن على بُعد شبرٍ من إعتقال هذا الرجل، ولن أفسده بالإعلان عن تحرّكاتنا القادمة.
    ¿No confiscaron los fondos cuando Davis fue detenido? Open Subtitles ألم يصادر المال عندما تم إعتقال " دايــفــس؟ "
    Estadisticamente hablando, tertimonio de testigos es menor al 60% más fiable al momento y gente es arrestada en base a eso. Open Subtitles لا يمكننا إعتقال أحدهم استنادا إلى أرقام لم لا؟ من الناحية الإحصائية، شهادة شهود العيان
    Las redadas arrestando a ciudadanos musulmanes... han cesado. Open Subtitles وعمليات إعتقال المواطنين المسلمين توقفت تمامًا
    Cuando los alemanes excavaron las sepulturas en Katyn en 1943 el clérigo dio misa allí y a los de la Cruz Roja Internacional el Comisariado Popular para Asuntos Internos los arrestó hace tiempo. Open Subtitles عندما وجد الألمان القبور في كاتين عام 1943 قال القس هناك أشياء أغضبت الجميع وبسبب ما قاله تم إعتقال أعضاء الصليب الأحمر هناك
    Si pongo a este tipo bajo custodia, tendré algo con qué presionarlos. Open Subtitles إن تمكنت من إعتقال هذا الرجل سأتمكن من الضغط عليهم
    Tenía siete años cuando arrestaron a mi madre. Open Subtitles كنت في السابعة من عمري حين تم إعتقال أمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد