Vivían en refugios, y Pensé que yo podría vivir en uno de ellos. | Open Subtitles | كَانوا يَعِيشونَ في الملاجئِ إعتقدتُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَعِيشَ في أحدهمِ |
No, Pensé que vaya al baño y tomar en que el masaje que ofrece. | Open Subtitles | لا، إعتقدتُ بأنّني أَتغيّبُ عن الحمّامِ ويَتّفقُ معك على ذلك التدليكِ عَرضتَ. |
Me operaré y los tabloides saben adónde suelo hacer mi recuperación... así que Pensé que podría venir aquí. | Open Subtitles | هنا ل إجراء، وتَعْرفُ الصحف الشعبيةَ تحسّنِي العاديِ يَضِعُ، لذا إعتقدتُ بأنّني أَتأكّدُ منأنت رجال. |
Creí que me había equivocado de apartamento. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّني كُنْتُ في البيتِ الخاطئِ. |
Hasta ese momento, Creía que me estaba volviendo loca. | Open Subtitles | حتى تلك اللحظةِ، إعتقدتُ بأنّني كُنْتُ أَتخبّلُت. |
Pensé en hablar de cosas que conozco. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّني أَتحدّثُ عن المادةِ أَعْرفُ. |
Creí haber visto a alguien en mi ventana, pero creo que me sugestioné. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّني رَأيتُ شخص ما على نافذتِي، لَكنِّي حْزرُت بأنّني حذفته |
Pensé que lo dejaría dormir hasta tarde esta mañana, hasta que recibí la llamada. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّني كُنْتُ أَتْركُ يَنَامُ في هذا الصباحِ، حتى حَصلتُ على النداءِ. |
Pensé que estaría bien visitarte en tu pequeño escondite, querida. | Open Subtitles | مجنون. إعتقدتُ بأنّني أَزُورُ أرضَكَ الصَغيرةَ تَعَلّم. لطيف. |
Si. Pensé que podría controlar a un adolescente. | Open Subtitles | نعم إعتقدتُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَرى نمو زوبعة |
Es cierto. Pensé que conocía el amor antes de ti. | Open Subtitles | انة حقيقيُ إعتقدتُ بأنّني عَرفتُ الحبّ قبلك |
Así que Pensé que podía esperarles aquí. | Open Subtitles | لذا إعتقدتُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَنتظرَك هنا. |
Pensé que significaba algo para ti. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّني عَنيتُ شيءاً إليك. |
Pensé que nunca vería el día en que sería libre... | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّني لَنْ أَعِيشَ لرُؤية اليومِ عندما أنا كُنْتُ مرةً أخرى |
Pensé que me iba a hundir, eso es todo. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّني كُنْتُ سأنقع هنا هذا كُلّ ما في الأمر |
La primera vez que lo sentí Pensé que iba a morir. | Open Subtitles | المرة الأولى التي شعرت فيها بذلك إعتقدتُ بأنّني سأَمُوتُ |
Creí que era alérgico a los pepinillos. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّني كُنْتُ حسّاسَ إلى المخللاتِ. |
- ¿Importa? No, sólo Creí que debía preguntar porque el chico está aquí. | Open Subtitles | لا، إعتقدتُ بأنّني يَجِبُ أَنْ إسألْ لأن الطفلَ هنا. |
Creí que me seguían los polis. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّني مراقب مِن الشرطة. |
Creía que primero quedarías embarazada, y luego le dirías. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّني أُخبرُه بذلك واحْبلُ مباشرةً بعدة. |
Llevo 40 años solo con mis vacas... así que pensé en venir a la ciudad a causar un poco de alboroto. | Open Subtitles | لكي تكون لوحدك مع تلك الأبقارِ لأكثر من 40 سنة، لذا إعتقدتُ بأنّني أَصِلُ إلى البلدةِ و اُثيرُ قليلاً من المتعة |
De hecho, estaba en camino a la entrega de premios, y Pensé en pasar y agradecerle por las flores. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا كُنْتُ على طريقِي إلى مراسمِ الجوائزَ، وأنا إعتقدتُ بأنّني أَهْبطُ بمقدار وشكراً للزهورِ. |
Creí haber dicho lluvia forestal. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّني قُلتُ غابة الأمطار الإستوائية. |
- Me pareció haber oído... - Kenrick, ¿puedes explicar este plato de comida? | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّني سَمعتُ كينريك هَلّ بالإمكان أَنْ تُوضّحُ ما هذا الصحنِ مِنْ الغذاءِ؟ |