ويكيبيديا

    "إعداد استراتيجية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • preparar una estrategia
        
    • preparación de una estrategia
        
    • elaborar una estrategia
        
    • elaboración de una estrategia
        
    • la preparación de la estrategia
        
    • preparando una estrategia
        
    • elaborando una estrategia
        
    • formular una estrategia
        
    • elaboración de la Estrategia
        
    • preparar la estrategia
        
    • formulado una estrategia
        
    • preparación de la estrategia de
        
    • desarrollo de una estrategia
        
    • elaborado una estrategia
        
    • la formulación de una estrategia
        
    También era necesario preparar una estrategia general y un plan de trabajo para esas actividades. UN ويلزم أيضا إعداد استراتيجية وخطة عمل شاملة للاضطلاع بهذه اﻷنشطة.
    Se ha confiado a las Naciones Unidas y al Banco Mundial la preparación de una estrategia de actividades relativas al desarrollo y la ordenación integrados de recursos hídricos. UN وقد عهد الى اﻷمم المتحدة والبنك الدولي بمهمة إعداد استراتيجية للعمل بشأن التنمية والادارة المتكاملتين للموارد المائية.
    iii) elaborar una estrategia mundial para promover la plena realización del derecho al desarrollo. UN ' ٣ ' إعداد استراتيجية عالمية لتنفيذ اﻹعمال الكامل للحق في التنمية.
    Al final del programa se espera que esta actividad finalice en la elaboración de una estrategia de sostenibilidad financiera del taller y en la comercialización de las obras. UN ومن المأمول فيه أن يؤدي هذا النشاط في نهاية البرنامج إلى إعداد استراتيجية تكفل تمكين الحلقة العملية من إعالة نفسها بنفسها مالياً وتسويق منتجاتها.
    i) Apoyando al grupo intergubernamental de expertos en la preparación de la estrategia para el derecho al desarrollo; UN ' ١ ' توفير الدعم لفريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن إعداد استراتيجية للحق في التنمية؛
    Se está preparando una estrategia integrada de ordenación de las cuencas hidrográficas y una estrategia de preparación para las inundaciones. UN ويجري إعداد استراتيجية لﻹدارة المتكاملة لمستجمعات المياه واستراتيجية للاستعداد للفيضانات.
    Seguidamente se comenzó a preparar una estrategia central de las Naciones Unidas coordinada de manera sustantiva por el PNUD. UN وقد تلا ذلك إعداد استراتيجية أساسية للأمم المتحدة، يلعب البرنامج الإنمائي دورا كبيرا في تنسيقها.
    Con destino a la reflexión sobre las medidas encaminadas a preparar una estrategia nacional en la mayoría de los países, se recomiendan las cinco fases que se describen infra. UN وفيما يتعلق بما يلزم عمله من أجل إعداد استراتيجية وطنية في معظم البلدان، يوصى باتباع المراحل الخمس التالية.
    Al prestar los servicios de secretaría de la Conferencia Estadística de las Américas, el subprograma se centró en preparar una estrategia para la creación de capacidad técnica. UN وركز البرنامج الفرعي، بصفته أمانة المؤتمر الإحصائي للأمريكتين، على إعداد استراتيجية لبناء القدرات التقنية.
    Este año esperamos concluir la preparación de una estrategia de integración y un programa de acción a largo plazo centrados en la esfera de la protección del medio ambiente. UN ونتوقع هذه السنة أن يستكمل إعداد استراتيجية التكامل وبرنامج العمل الطويلي اﻷمد في قطاع الحماية البيئية.
    También comenzó la preparación de una estrategia mundial de comunicaciones en apoyo de este destacado acontecimiento. UN وشرعت أيضا في إعداد استراتيجية اتصالات عالمية لدعم هذا الحدث البارز.
    La Organización Internacional del Trabajo (OIT) iniciará la preparación de una estrategia internacional del empleo con la organización de un foro mundial sobre el tema en 2001. UN وسوف تستهل منظمة العمل الدولية إعداد استراتيجية دولية للعمالة بعقد منتدى عالمي للعمالة في عام 2001.
    Presta asistencia a los Estados miembros de la CESPAO para elaborar una estrategia regional de largo plazo y formular políticas energéticas pertinentes; UN يساعد الدول اﻷعضاء في الاسكوا في إعداد استراتيجية اقليمية طويلة اﻷجل وفي وضع سياسات الطاقة ذات الصلة؛
    El Fondo también contribuyó a elaborar una estrategia de promoción que promovió la ley como medio de reducir la mortalidad materna e infantil. UN وساعد الصندوق أيضا في إعداد استراتيجية للدعوة ساندت القانون بوصفه وسيلة لتقليل وفيات الأمهات والرضع.
    Se ha encomiado al Gobierno de Nicaragua por los progresos logrados en la elaboración de una estrategia general de lucha contra la pobreza. UN وأثني على التقدم الذي أحرزته الحكومة في إعداد استراتيجية شاملة للحد من الفقر.
    Cada grupo tiene que trabajar en la elaboración de una estrategia en su respectivo campo de actividad. UN وستنكب هذه الأفرقة على إعداد استراتيجية في كل مجال على حدة.
    la preparación de la estrategia de reducción de la pobreza se hizo de manera general e integral. UN وكان إعداد استراتيجية الحد من الفقر عملية شاملة ومتكاملة.
    Se está preparando una estrategia y plan general de salud reproductiva para ayudar al Ministerio de Salud a coordinar las contribuciones de los donantes. UN ويجري في الوقت الراهن إعداد استراتيجية وخطة رئيسية للصحة التناسلية من أجل مساعدة وزارة الصحة في تنسيق مدخلات المانحين.
    Se está elaborando una estrategia para la investigación científica y aplicada que tiene por objeto servir de base para los programas nacionales. UN وجاري إعداد استراتيجية للبحوث العلمية والتطبيقية، الغرض منها هو أن تصبح أساساً للبرامج الوطنية.
    El Comité reconoce que para formular una estrategia internacional del desarrollo efectiva es necesario determinar y corregir las deficiencias y los sesgos del sistema mundial. UN 58 - وتدرك اللجنة أن إعداد استراتيجية إنمائية دولية فعالة يتطلب تحديد أوجه الضعف والتحيز في النظام العالمي ومعالجتها.
    La elaboración de la Estrategia nacional para la alimentación del lactante y del niño de corta edad; UN إعداد استراتيجية وطنية لتغذية الرضع وصغار السن؛
    Ayuda a preparar la estrategia de comunicaciones para la promoción de los derechos de las personas con discapacidad. UN ويساعد في إعداد استراتيجية الاتصال في مجال الترويج لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Aún no se ha formulado una estrategia con plazos concretos para tal fin. UN ولم يجر حتى الآن إعداد استراتيجية محددة بزمن بغية زيادة عدد الطالبات في المجالات غير التقليدية.
    :: desarrollo de una estrategia de sistemas de información geográfica para misiones sobre el terreno UN :: إعداد استراتيجية لأنظمة المعلومات الجغرافية في البعثات الميدانية
    En cumplimiento de lo dispuesto en la ley, se ha elaborado una estrategia para el mejoramiento de la policía de fronteras que abarca aspectos de organización, dotación de personal, formación y cuestiones técnicas. UN وجرى عملا بهذا القانون إعداد استراتيجية تطوير شرطة الحدود من حيث التنظيم والموظفين والتعليم والمسائل التقنية.
    En ese contexto, consideraba que el logro de nuevos progresos en la formulación de una estrategia general era una prioridad para los meses venideros. UN واعتبر في هذا ا لسياق أن مواصلة التقدم في إعداد استراتيجية شاملة سيكتسى أولوية في الشهور المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد