ويكيبيديا

    "إعداد التقرير الدوري القادم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la preparación del próximo informe periódico
        
    • preparación de su próximo informe periódico
        
    • preparación del siguiente informe periódico
        
    • prepare su próximo informe periódico
        
    • la elaboración del próximo informe periódico
        
    Además, el Comité recomienda que se consulte a esas organizaciones durante la preparación del próximo informe periódico. UN كما توصي اللجنة باستشارة هذه المنظمات أثناء إعداد التقرير الدوري القادم.
    Además, el Comité recomienda consultar a estas organizaciones durante la preparación del próximo informe periódico. UN كما توصي اللجنة باستشارة هذه المنظمات أثناء إعداد التقرير الدوري القادم.
    En la preparación del próximo informe periódico de Francia se evaluará la repercusión de la legislación y de la política nacionales en vigor en los asuntos que afectan a la mujer. UN وسوف يتم تقييم آثار السياسات الوطنية الراهنة والتشريع المتعلق بالمسائل التي تؤثر في المرأة عند إعداد التقرير الدوري القادم لفرنسا.
    El Comité recomienda al Estado Parte que acepte la participación de ONG en la preparación de su próximo informe periódico. UN وتوصي اللجنة بأن ترحب الدولة الطرف بمشاركة المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير الدوري القادم.
    Además, alienta al Estado Parte a que también haga participar a las organizaciones no gubernamentales y otros miembros de la sociedad civil en la preparación de su próximo informe periódico. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة إشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني في إعداد التقرير الدوري القادم.
    Consultas con organizaciones de la sociedad civil 30) El Comité recomienda que el Estado parte consulte ampliamente a las organizaciones de la sociedad civil que trabajan en la protección de los derechos humanos, en particular en la lucha contra la discriminación racial, en relación con la preparación del siguiente informe periódico. UN (30) توصي اللجنة بأن تتشاور الدولة الطرف على نطاق واسع مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حماية حقوق الإنسان، ولا سيما في مكافحة التمييز العنصري، عند إعداد التقرير الدوري القادم.
    25. El Comité recomienda al Estado parte que consulte ampliamente con las organizaciones de la sociedad civil que participan en la lucha contra la discriminación racial cuando prepare su próximo informe periódico. UN 25- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تجري لدى إعداد التقرير الدوري القادم مشاورات واسعة النطاق مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال مكافحة التمييز العنصري.
    624. La Sra. Marilia Sardenberg fue invitada asimismo a visitar el Uruguay del 15 al 17 de julio de 2002, donde celebró reuniones con una coalición de ONG nacionales que intervienen en la aplicación de la Convención en el país, y en la preparación del próximo informe periódico del Estado Parte al Comité. UN 624- ودُعيت السيدة ماريليا ساردينبرغ أيضاً لزيارة أوروغواي في الفترة من 15 إلى 17 تموز/يوليه 2002 حيث عقدت اجتماعات مع ائتلاف المنظمات غير الحكومية الوطنية العاملة في مجال تنفيذ الاتفاقية في ذلك البلد وفي إعداد التقرير الدوري القادم للدولة الطرف الذي سيقدَّم إلى اللجنة.
    546. El Comité alienta al Estado Parte a que continúe consultando a las organizaciones de la sociedad civil que trabajan en la esfera de la lucha contra la discriminación racial, en particular durante la preparación del próximo informe periódico. UN 546- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الاستمرار في التشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال مكافحة التمييز العنصري وخلال إعداد التقرير الدوري القادم.
    393. El Comité recomienda al Estado Parte que, en la preparación del próximo informe periódico, continúe las consultas con las organizaciones de la sociedad civil que luchan contra la discriminación racial. UN 393- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة التشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في ميدان مكافحة التمييز العنصري أثناء إعداد التقرير الدوري القادم.
    El Comité toma nota de las contribuciones positivas de las ONG y del papel que estas organizaciones desempeñan en la esfera de los derechos humanos en el Japón y alienta al Estado parte a que asegure la participación efectiva de las ONG en el proceso de consultas relacionado con la preparación del próximo informe periódico. UN تلاحظ اللجنة المساهمات الإيجابية المقدمة من المنظمات غير الحكومية في اليابان والدور الذي تؤديه في مجال حقوق الإنسان، وتشجع الدولة الطرف على أن تضمن مشاركة المنظمات غير الحكومية مشاركة فعالة في العملية التشاورية أثناء إعداد التقرير الدوري القادم.
    128. El Comité subraya la importancia del papel de la sociedad civil en la plena aplicación del Pacto y recomienda a la RAEM que a las ONG y a otros miembros de la sociedad civil de Macao durante la preparación del próximo informe periódico. UN 128- وتشير اللجنة إلى أهمية دور القطاع الخاص في تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً، وتوصي منطقة ماكاو الإدارية الخاصة بالتشاور مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني في ماكاو خلال إعداد التقرير الدوري القادم.
    18) El Comité recomienda al Estado parte que siga cooperando con las organizaciones de la sociedad civil que se dedican a la protección de los derechos humanos, en particular a la lucha contra la discriminación racial, y que celebre consultas con ellas, en relación con la preparación del próximo informe periódico. UN 18) وتوصي اللجنة الدولة الطرف التعاون مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حماية حقوق الإنسان، ولا سيما في مكافحة التمييز العنصري، والتشاور مع هذه المنظمات بشأن إعداد التقرير الدوري القادم.
    23) El Comité recomienda al Estado parte que intensifique su diálogo con las organizaciones de la sociedad civil que se dedican a la protección de los derechos humanos, en particular a la lucha contra la discriminación racial, en relación con la preparación del próximo informe periódico. UN 23) وتوصي اللجنة بأن تكثف الدولة الطرف حوارها مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حماية حقوق الإنسان، ولا سيما في مكافحة التمييز العنصري، في سياق إعداد التقرير الدوري القادم.
    30) El Comité recomienda al Estado parte que prosiga las consultas y amplíe su diálogo con las organizaciones de la sociedad civil que trabajan en el ámbito de la protección de los derechos humanos, en particular en la lucha contra la discriminación racial, en relación con la preparación del próximo informe periódico. UN 30) وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف التشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حماية حقوق الإنسان، ولا سيما في مكافحة التمييز العنصري، وتوسيع حوارها مع تلك المنظمات بخصوص إعداد التقرير الدوري القادم.
    23) El Comité recomienda al Estado parte que siga celebrando consultas y ampliando su diálogo con las organizaciones de la sociedad civil que se dedican a la protección de los derechos humanos, en particular a la lucha contra la discriminación racial, en relación con la preparación del próximo informe periódico. UN 23) وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف التشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حماية حقوق الإنسان، ولا سيما في مكافحة التمييز العنصري، وتوسيع وتعميق الحوار معها، في سياق إعداد التقرير الدوري القادم.
    También exhorta al Estado parte a que implique a la sociedad civil, en particular las organizaciones de mujeres, en la preparación de su próximo informe periódico y a que promueva su compromiso con el Comité. UN كما تدعوها إلى إشراك منظمات المجتمع المدني، ولا سيما المنظمات النسائية، في إعداد التقرير الدوري القادم وتعزيز عملها مع اللجنة.
    413. El Comité recomienda al Estado parte que siga consultando a las organizaciones de la sociedad civil que trabajan en la protección de los derechos humanos, especialmente en la lucha contra la discriminación racial, en el marco de la preparación de su próximo informe periódico. UN 413- وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف التشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حماية حقوق الإنسان، ولا سيما في مكافحة التمييز العنصري، في إطار إعداد التقرير الدوري القادم.
    18. El Comité recomienda al Estado parte que continúe cooperando con las organizaciones de la sociedad civil que se ocupan de la protección de los derechos humanos, en particular de la lucha contra la discriminación racial, y que consulte con ellas en relación con la preparación de su próximo informe periódico. UN 18- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة التعاون مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حماية حقوق الإنسان، وبخاصة فيما يتعلق بمكافحة التمييز العنصري، والتشاور مع هذه المنظمات بشأن إعداد التقرير الدوري القادم.
    25) El Comité recomienda al Estado parte que consulte ampliamente con las organizaciones de la sociedad civil que participan en la lucha contra la discriminación racial cuando prepare su próximo informe periódico. UN (25) وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تجري لدى إعداد التقرير الدوري القادم مشاورات واسعة النطاق مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال مكافحة التمييز العنصري.
    La oradora desea saber si existe un calendario para la revisión de las leyes discriminatorias, así como la voluntad política manifiesta de hacerlo antes de la elaboración del próximo informe periódico. UN وقالت إنها تود أن تعرف إن كان ثمة جدول زمني وإرادة سياسية معلنة لتنقيح القوانين التمييزية قبل إعداد التقرير الدوري القادم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد