preparación de material a petición del Consejo Económico | UN | إعداد المواد بناء على طلبات المجلس الاقتصادي |
La indemnización que se pide incluye también los costos de preparación de material educativo sobre eliminación segura de desechos e higiene personal. | UN | كما يشمل التعويض المطالب به تكاليف إعداد المواد التثقيفية بشأن التخلص المأمون من النفايات والنظافة الصحية الشخصية. |
Impulsa, entre otras reformas, que la elaboración de material pornográfico infantil sea tipificado como delito. | UN | وهو يسعى ضمن إصلاحات أخرى، إلى تصنيف إعداد المواد الإباحية المتعلقة بالأطفال كجريمة. |
Ayuda a preparar material de información pública para su difusión en la zona de la Misión. | UN | كما يساعد في إعداد المواد اﻹعلامية لنشرها في منطقة البعثة. |
El oficial de programas, también participará en la preparación de materiales de información sobre el desarrollo de los territorios palestinos ocupados. | UN | وسيشارك موظف شؤون البرنامج أيضا في إعداد المواد اﻹعلامية عن جهود التنمية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة. |
Se agradeció a la Organización Internacional para las Migraciones que albergara la Dependencia de Apoyo del Foro, además de ofrecer asistencia para la preparación de los materiales de debate. | UN | كما أبدى المشاركون تقديرهم للمنظمة الدولية للهجرة لاستضافة وحدة دعم المنتدى وتقديم مساعدتها في إعداد المواد للمناقشات. |
La concesión de licencias es condicional y está supeditada al cumplimiento de determinados requisitos, como la preparación del material que se importa y su manipulación y eliminación en el laboratorio de destino. | UN | والتراخيص مشروطة ومن بين شروطها طريقة إعداد المواد التي ستستورد ومناولتها والتصرف فيها في مختبر المقصد. |
Se continuará trabajando en la preparación de material de referencia y de capacitación sobre temas clave del Programa Mundial de 2010. | UN | وسيستمر العمل في إعداد المواد المرجعية والتدريبية بشأن المواضيع ذات الأهمية الحاسمة بالنسبة للبرنامج العالمي. |
Ejercicios realizados sobre la preparación de material de capacitación en materia de gestión de las crisis en la Universidad de Harvard | UN | جرى تنظيم وحضور تمرينين في جامعة هارفارد بشأن إعداد المواد التدريبية المتعلقة بإدارة الأزمات |
Se continuará trabajando en la preparación de material de referencia y de capacitación sobre temas clave del Programa Mundial de 2010. | UN | وسيستمر العمل في إعداد المواد المرجعية والتدريبية بشأن المواضيع ذات الأهمية الحاسمة بالنسبة للبرنامج العالمي لعام 2010. |
Proseguirá la labor de preparación de material de referencia y capacitación sobre temas fundamentales del Programa Mundial de 2010. | UN | وسيستمر العمل في إعداد المواد المرجعية والتدريبية بشأن المواضيع ذات الأهمية الحاسمة بالنسبة للبرنامج العالمي لعام 2010. |
Los titulares de todas estas plazas prestan apoyo esencial en el análisis y la gestión de la información, así como en la preparación de material informativo. | UN | وتوفر جميع هذه الوظائف دعماً حاسماً في مجال تحليل المعلومات وإدارتها، وكذلك إعداد المواد الإعلامية. |
vi) preparación de material para sesiones de información sobre las pensiones para programas de orientación previa a la jubilación y sobre visitas a las oficinas de las organizaciones afiliadas, asociaciones de jubilados, etc., y participación en ellas. | UN | ' ٦` إعداد المواد لﻹفادات بشأن المعاشات التقاعدية لبرامج التقاعد المسبق والمشاركة فيها وإجراء زيارات ميدانية إلى مكاتب المنظمات اﻷعضاء وجمعيات المتقاعدين وما إلى ذلك. |
elaboración de material de capacitación sobre la protección de los civiles | UN | إعداد المواد التدريبية المتعلقة بحماية المدنيين |
elaboración de material de capacitación sobre los funcionarios de las Naciones Unidas | UN | إعداد المواد التدريبية المتعلقة بموظفي الأمم المتحدة |
Los gastos que acarrearía esta opción probablemente equivaldrían a los de los servicios de una persona durante un año, sobre todo si además se comenzara a preparar material para una actualización ulterior de la CIIU; | UN | وقد يكلف هذا الخيار ما يعادل عمل السنة لشخص واحد، ولا سيما إذا ما ضم إلى شرط البدء في إعداد المواد من أجل الاستكمال النهائي للتصنيف الصناعي الدولي الموحد. |
Esta función abarcaría la preparación de materiales para una estrategia de examen, una labor de promoción y la difusión e intercambio de información. | UN | وهذا يشمل إعداد المواد الخاصة بوضع استراتيجية للاستعراض، والدعوة له ونشر المعلومات بشأنه وتبادلها. |
Se propuso que en este sentido se trabaje muy de cerca con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, y el Centro de Derechos Humanos, en especial en la preparación de los materiales a utilizar. | UN | وفي هذا الصدد، وُجهت الدعوة إلى قيام تعاون وثيق مع مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان، وخاصة في إعداد المواد المستخدمة. |
Los cursos no se realizaron según lo previsto a causa del retraso en la preparación del material de capacitación | UN | لم تُعقد الدورتان التدريبيتان على النحو المقرر بسبب تأخر إعداد المواد التدريبية |
Por lo delicado de esas cuestiones en China, se dedicó considerable tiempo a elaborar materiales adecuados, lo cual retrasó las actividades del proyecto en los planos locales. | UN | ونظرا للطابع الحساس لهذه المسائل في الصين، استغرق إعداد المواد الملائمة وقتا طويلا. |
ii) elaboración de materiales didácticos. Se acepta en general la idea de que es preciso revisar y actualizar las publicaciones y materiales de capacitación existentes. | UN | `2 ' إعداد المواد التدريبية - من المسلم به عموما أن هناك حاجة إلى مراجعة واستكمال المنشورات والمواد التدريبية الموجودة. |
:: producción de materiales, documentos y libros de texto | UN | :: إعداد المواد والوثائق والكتب المدرسية |
- preparar materiales de referencia para las negociaciones comerciales; | UN | :: إعداد المواد المرجعية للمفاوضات التجارية؛ |
14. Encomia al Instituto Internacional de Altos Estudios en Ciencias Penales por su ofrecimiento de organizar y acoger una reunión de coordinación con la finalidad de preparar el material de capacitación mencionado en el párrafo 13 supra, así como cursos de capacitación sobre leyes y prácticas de extradición; | UN | " ٤١ - تشيد بالمعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية على عرضه تنظيم واستضافة اجتماع تنسيقي للمنظمات والمعاهد الحكومية الدولية بغرض إعداد المواد التدريبية المشار اليها في الفقرة ٣١ أعلاه وتنظيم دورات تدريبية حول القوانين والممارسات الخاصة بتسليم المجرمين؛ |