ويكيبيديا

    "إعداد تقريرها الوطني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • preparación de su informe nacional
        
    • preparar su informe nacional
        
    • preparación del informe nacional
        
    • la elaboración de su informe nacional
        
    De hecho, el Gobierno de los Estados Unidos contrató la preparación de su informe nacional con una organización no gubernamental. UN وبالفعل، فقد تعاقدت حكومة الولايات المتحدة مع منظمة غير حكومية على إعداد تقريرها الوطني.
    Varias delegaciones elogiaron a Grecia por las consultas que había celebrado con la sociedad civil durante la preparación de su informe nacional. UN وأشاد عدد من الوفود باليونان للمشاورات التي أجرتها مع المجتمع المدني أثناء إعداد تقريرها الوطني.
    582. Los Estados Unidos de América agradecieron el enfoque integral adoptado por Burkina Faso en la preparación de su informe nacional. UN 582- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن تقديرها للنهج الشامل الذي تبنته بوركينا فاسو في إعداد تقريرها الوطني.
    Muchas delegaciones elogiaron a Rwanda por su nivel de participación en el proceso y por el proceso de consultas abierto para preparar su informe nacional. UN وأثنت عدة وفود على رواندا لمستوى مشاركتها في العملية، ولنهجها الاستشاري في إعداد تقريرها الوطني.
    23. Austria destacó las consultas de San Vicente y las Granadinas con la sociedad civil para preparar su informe nacional. UN 23- وأشارت النمسا إلى المشاورات التي أجرتها سانت فنسنت وجزر غرينادين مع المجتمع المدني في إعداد تقريرها الوطني.
    Qatar expresó su reconocimiento por las consultas celebradas y la búsqueda de cooperación para la preparación del informe nacional de Bahrein. UN وأعربت قطر عن تقديرها للتعاون والمشاورات التي أُجريت أثناء إعداد تقريرها الوطني.
    Tonga debía hacer frente a dificultades en la preparación del informe nacional y se esperaba que su experiencia facilitara el proceso de elaboración del próximo informe, así como de los informes que han de presentarse a los demás órganos de tratados de derechos humanos. UN وأقرت بالتحديات التي واجهتها تونغا خلال إعداد تقريرها الوطني وأعربت عن أملها في أن تساعدها هذه التجربة في إعداد تقريرها القادم، وكذلك سائر التقارير التي تقدمها إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    55. Letonia felicitó al Togo por el enfoque integrador adoptado durante la elaboración de su informe nacional. UN 55- وأثنت لاتفيا على توغو للنهج الشامل الذي اعتمدته أثناء إعداد تقريرها الوطني.
    Varias delegaciones acogieron favorablemente el proceso amplio y participativo que servía de cauce para que el Gobierno lograra la participación de la sociedad civil en la preparación de su informe nacional. UN ورحب عدد من الوفود بالعملية الواسعة النطاق والقائمة على المشاركة التي اشتركت فيها الحكومة مع المجتمع المدني في إعداد تقريرها الوطني.
    35. Hungría elogió la participación de la sociedad civil de Gambia en la preparación de su informe nacional. UN 35- وأشادت هنغاريا بإشراك غامبيا للمجتمع المدني في إعداد تقريرها الوطني.
    Muchas delegaciones felicitaron a Santo Tomé y Príncipe por su nivel de participación en el proceso y por su enfoque consultivo en la preparación de su informe nacional. UN وأثنت وفود عديدة على مستوى مشاركة سان تومي وبرينسيبي في عملية الاستعراض الدوري الشامل وعلى نهجها التشاوري في إعداد تقريرها الوطني.
    60. El Ecuador valoró los esfuerzos de Suriname por consultar a la sociedad civil e incluirla en la preparación de su informe nacional. UN 60- ورحبت إكوادور بالجهود التي بذلتها سورينام للتشاور مع المجتمع المدني ومشاركته في إعداد تقريرها الوطني.
    Varias de ellas elogiaron a Seychelles por su compromiso con los derechos humanos, así como por las consultas mantenidas con la sociedad civil en el proceso de preparación de su informe nacional. UN وأثنى عدد من الوفود على سيشيل لالتزامها بقضايا حقوق الإنسان، وكذلك للمشاورات التي نظمتها مع المجتمع المدني أثناء إعداد تقريرها الوطني.
    99. El Iraq valoró positivamente la metodología consultiva utilizada por la India en la preparación de su informe nacional. UN 99- وأعرب العراق عن تقديره لمنهجية التشاور التي اتبعتها الهند في إعداد تقريرها الوطني.
    51. Marruecos expresó reconocimiento por el criterio consultivo utilizado por el Gobierno de Albania en la preparación de su informe nacional para el proceso periódico. UN 51- وأعرب المغرب عن تقديره للنهج التشاوري الذي اتبعته الحكومة الألبانية من أجل إعداد تقريرها الوطني لعملية الاستعراض الدوري.
    662. Camboya valoró positivamente la actitud integradora y constructiva de Brunei Darussalam en la preparación de su informe nacional y en el seguimiento de las recomendaciones y mencionó al país como ejemplo a seguir. UN 662- وأعربت كمبوديا عن تقديرها للنهج الشامل والبنّاء الذي اتبعته بروني دار السلام في إعداد تقريرها الوطني وفي متابعة التوصيات، ضاربةً المثل بها في هذا الصدد.
    44. Botswana felicitó a Zambia por la manera abierta e inclusiva de preparar su informe nacional, y la elogió por haber establecido instituciones nacionales de derechos humanos, como la Comisión de Derechos Humanos, la Comisión de Investigación y la Dirección de Denuncias contra la Policía, y por los procedimientos vigentes para mejorar el acceso de las personas pobres y vulnerables a las instituciones judiciales. UN 44- وهنأت بوتسوانا زامبيا على الأسلوب المنفتح والجامع الذي اتبعته في إعداد تقريرها الوطني. وأثنت عليها لإنشائها مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان من بينها لجنة حقوق الإنسان ولجنة التحقيقات والهيئة العامة للشكاوى المتعلقة بالشرطة والعمليات القائمة الرامية إلى تعزيز فرص الاحتكام إلى مؤسسات القضاء فيما يخص الفقراء والضعفاء.
    Una serie de delegaciones encomiaron a Maldivas por el enfoque autocrítico adoptado en el informe nacional y la presentación y tomaron nota del amplio proceso de consultas con las partes interesadas, incluidas las organizaciones de la sociedad civil, en la preparación del informe nacional. UN وأشاد بعض الوفود بملديف للنهج القائم على النقد الذاتي الذي اتبعته لدى إعداد تقريرها الوطني وعرضه، وأشارت هذه الوفود إلى العملية التشاورية الواسعة النطاق التي أفضت إلى إعداد التقرير الوطني والتي شاركت فيها الجهات صاحبة المصلحة، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني.
    5. Mozambique indicó que la preparación del informe nacional había constituido una oportunidad única para evaluar a fondo la situación de los derechos humanos en el país y para identificar logros y retos. UN 5- أشارت موزامبيق إلى أن إعداد تقريرها الوطني أتاح لها فرصة فريدة لإجراء تقييم شامل لحالة حقوق الإنسان في البلاد والتعرف على الإنجازات المحققة والتحديات القائمة.
    60. Maldivas mencionó el proceso de consulta puesto en marcha por las Islas Salomón, miembro de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares, para la elaboración de su informe nacional para el examen. UN 60- ونوهت ملديف بعملية التشاور التي تقوم بها جزر سليمان، وهي عضو مثلها في تحالف الدول الجزرية الصغيرة، من أجل إعداد تقريرها الوطني للاستعراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد