ONU-Hábitat colaboró con la Secretaría en la preparación del informe del Secretario General sobre asentamientos humanos y otros documentos de antecedentes, incluido el esbozo de los informes nacionales sobre asentamientos humanos para el 12° período de sesiones. | UN | وتعاون موئل الأمم المتحدة مع الأمانة في إعداد تقرير الأمين العام عن المستوطنات البشرية وغير ذلك من الوثائق الأساسية بما في ذلك موجز التقارير الوطنية عن المستوطنات البشرية المقدمة للدورة الثانية عشرة. |
El UNICEF está contribuyendo a la preparación del informe del Secretario General sobre la aplicación de dicha resolución, se mantendrá estrechamente informado de los debates del Consejo de Seguridad y aportará su contribución a ellos, con miras a asegurar que los derechos de los niños estén representados en su trabajo. | UN | وتسهم اليونيسيف في إعداد تقرير الأمين العام عن تنفيذ هذا القرار، وسوف تظل تتابع عن كثب مناقشات مجلس الأمن وتسهم فيها، بغرض أن يكون هناك تمثيل لحقوق الطفل في أعمال المجلس. |
Nota del Secretario General sobre la marcha de la preparación del informe del Secretario General sobre distintas metodologías que podrían utilizarse para corregir el desequilibrio geográfico en la contratación de consultores | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن التقدم المحرز في إعداد تقرير الأمين العام عن مختلف المنهجيات التي يمكن استخدامها لتصحيح اختلال التوازن الجغرافي في الاستعانة بالاستشاريين |
aportación realizada para la elaboración del informe del Secretario General sobre la capacidad civil después de los conflictos | UN | إسهام قُدم لغرض إعداد تقرير الأمين العام عن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات |
En coordinación con los organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales seleccionadas, se dirigió la redacción del informe del Secretario General sobre la situación de los niños en los conflictos armados de conformidad con la resolución 1612 (2005) del Consejo de Seguridad | UN | وبالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية مختارة، تمت قيادة إعداد تقرير الأمين العام عن أوضاع الأطفال في حالات الصراع المسلح بموجب قرار مجلس الأمن 1612 (2005) |
En este sentido, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre sigue colaborando estrechamente con otras entidades de las Naciones Unidas en la preparación del informe del Secretario General sobre la coordinación de las actividades relativas al espacio ultraterrestre en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ولهذا الغرض، يواصل مكتب شؤون الفضاء الخارجي العمل بشكل وثيق مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة من أجل إعداد تقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة المتصلة بالفضاء داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Lamentó que algunas de las violaciones denunciadas habían ocurrido hacía dos años y señaló que en el proceso de preparación del informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados en Filipinas se habían detectado algunas lagunas que era necesario abordar. | UN | وأعرب عن أسفه لأن بعض الانتهاكات المبلغ عنها قد حدثت منذ سنتين، وأشار إلى أن عملية إعداد تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في الفلبين كشفت ثغرات يتعين معالجتها. |
La OSSI publicó directrices revisadas para la preparación del informe del Secretario General sobre la ejecución de los programas de las Naciones Unidas para el bienio 2000-2001, que debe estar publicado para fines de marzo de 2002. | UN | 221 - وأصدر المكتب مبادئ توجيهية منقحة بشأن إعداد تقرير الأمين العام عن أداء البرنامج للأمم المتحدة للفترة 2000-2001، الذي يحين موعده بحلول آذار/مارس 2002. |
La CEPE, la CESPAP y la CESPAO hicieron aportes conjuntos al proceso de preparación del informe del Secretario General sobre la aplicación de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas y participaron en el grupo de trabajo de examen de los indicadores en materia de igualdad de género y potenciación de la mujer. | UN | وقد أسهمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والإسكوا بإسهامات مشتركة في عملية إعداد تقرير الأمين العام عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة للألفية وشاركت في الفريق العامل لاستعراض المؤشرات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Noruega aportó en julio de 2005, 44.000 dólares, que han facilitado la contratación de un experto en pesca para prestar asistencia a la División en la preparación del informe del Secretario General sobre la pesca. | UN | وقد ساهمت النرويج بمبلغ 000 44 دولار في تموز/يوليه 2005 الذي يسر الاستعانة بخبير في مصائد الأسماك من أجل مساعدة الشعبة في إعداد تقرير الأمين العام عن مصائد الأسماك. |
En el período de que se informa la Oficina de Ética también colaboró con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en la preparación del informe del Secretario General sobre conflictos de intereses personales, solicitado en la resolución 65/247 de la Asamblea General. | UN | 55 - وتعاون مكتب الأخلاقيات خلال الفترة المشمولة بالتقرير أيضا، مع مكتب إدارة الموارد البشرية في إعداد تقرير الأمين العام عن تضارب المصالح الشخصية، على النحو المطلوب في قرار الجمعية العامة 60/247. |
La Oficina del Asesor Especial sobre África siguió informando anualmente a la Asamblea General sobre las medidas del sistema de las Naciones Unidas para promover la Nueva Alianza y también coordinó la preparación del informe del Secretario General sobre la ejecución y el apoyo internacional a la aplicación de su programa. | UN | وواصل مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا تقديم التقارير السنوية إلى الجمعية العامة عن الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز الشراكة الجديدة، كما قام بتنسيق أعمال إعداد تقرير الأمين العام عن التنفيذ والدعم الدولي لتنفيذ برامج الشراكة. |
En este sentido, la Oficina sigue colaborando estrechamente con otras entidades de las Naciones Unidas en la preparación del informe del Secretario General sobre la coordinación de las actividades relativas al espacio ultraterrestre en el sistema de las Naciones Unidas y de informes especiales sobre temas concretos. | UN | ولهذا الغرض، يواصل المكتب العمل بشكل وثيق مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة من أجل إعداد تقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة المتصلة بالفضاء في نطاق منظومة الأمم المتحدة إضافة إلى تقارير خاصة عن مواضيع مختارة. |
3. preparación del informe del Secretario General sobre la coordinación de las actividades relativas al espacio ultraterrestre en el sistema de las Naciones Unidas: orientaciones y resultados previstos para el período 20142015 | UN | 3- إعداد تقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة: التوجهات والنتائج المرتقبة للفترة 2014-2015 |
En la preparación del informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación de la mujer en el sistema de las Naciones Unidas, la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer trabajó en estrecha colaboración con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, que es la principal fuente de estadísticas de recursos humanos y demás información conexa. | UN | 3 - ولدى إعداد تقرير الأمين العام عن تحسين مركز المرأة داخل منظومة الأمم المتحدة، تعاون مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة تعاونا وثيقا مع مكتب إدارة الموارد البشرية، بوصف الأخير هو المصدر الأساسي للإحصاءات المتعلقة بالموارد البشرية والبيانات الأخرى ذات الصلة. |
Ampliado en 1999 y 2000 para incluir la entrega de productos de otros departamentos, fue posteriormente utilizado por la OSSI en la preparación del informe del Secretario General sobre la ejecución de los programas de las Naciones Unidas en el bienio 1998-1999. | UN | ووُسع نطاق النظام المذكور في عامي 1999 و2000 ليشمل رصد نواتج الإدارات الأخرى، واستخدمه بعد ذلك مكتب خدمات الرقابة الداخلية في إعداد تقرير الأمين العام عن أداء البرامج في الأمم المتحدة لفترة السنتين 1998- 1999(). |
El UNICEF dirigió un examen sistemático de los progresos obtenidos en las metas de Un mundo apropiado para los niños, asistió en la preparación del informe del Secretario General sobre el seguimiento del período extraordinario de sesiones y preparó Progress for Children, un examen estadístico de los logros utilizando los datos de las encuestas de hogares más recientes. | UN | 81 - كما قادت اليونيسيف استعراضا منهجيا للتقدم المحرز في تحقيق أهداف وثيقة عالم صالح للأطفال، وساعدت في إعداد تقرير الأمين العام عن متابعة الدورة الاستثنائية، وأصدرت تقرير التقدم من أجل الأطفال، وهو استعراض إحصائي للإنجازات باستخدام أحدث بيانات الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية. |
c) preparación del informe del Secretario General sobre la coordinación de las actividades relativas al espacio ultraterrestre en el sistema de las Naciones Unidas: orientaciones y resultados previstos para el período 2014-2015; | UN | (ج) إعداد تقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة: التوجهات والنتائج المرتقبة بشأن الفترة 2014-2015؛ |
Las lecciones aprendidas y las mejores prácticas se utilizaron para facilitar la elaboración del informe del Secretario General sobre la reforma del sector de la seguridad (A/62/659-S/2008/39) | UN | واستُخدمت الدروس المستفادة والممارسات الفضلى في مجال إصلاح القطاع الأمني في إعداد تقرير الأمين العام عن إصلاح قطاع الأمن (A/62/659-S/2008/39) |
El Kazajstán figura en la lista de patrocinadores del proyecto de resolución titulado " Seguimiento del Año Internacional del Aprendizaje sobre los Derechos Humanos " (A/C.3/64/L.33/Rev.1) y también participamos en la redacción del informe del Secretario General sobre el Año Internacional del Aprendizaje sobre los Derechos Humanos (A/64/293). | UN | كازاخستان هي أحد مقدمي مشروع القرار المعنون " متابعة السنة الدولية للتعلّم في مجال حقوق الإنسان " A/C.3/64/L.33/Rev.1))، كما اشتركنا في إعداد تقرير الأمين العام عن السنة الدولية للتعلّم في مجال حقوق الإنسان (A/64/293). |
El informe del Secretario General sobre el proyecto de estrategia de financiación de las Naciones Unidas, incluidos los Tribunales, está en proceso de preparación y se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | ويجري إعداد تقرير الأمين العام عن الاستراتيجية المقترحة لتمويل الأمم المتحدة، بما فيها المحاكم، لتقديمه إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين. |
En respuesta a sus preguntas sobre las medidas que se habían adoptado para aplicar el párrafo 11, se informó a la Comisión Consultiva de que se estaba preparando un acuerdo para prestar un puesto de categoría P-3 entre la Comisión Económica para África (CEPA) y la Oficina en 2013 como ayuda para cumplir el requisito de preparar el informe del Secretario General sobre el mecanismo de vigilancia de las Naciones Unidas. | UN | وعند الاستفسار عما اتخذ من إجراءات لتنفيذ الفقرة 11، أبلغت اللجنة بأنه يجري الترتيب لإعارة وظيفة بالرتبة ف-3 فيما بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والمكتب في عام 2013 للمساعدة في تلبية متطلبات إعداد تقرير الأمين العام عن آلية الرصد التابعة للأمم المتحدة. |