ويكيبيديا

    "إعداد قائمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • preparar una lista de
        
    • preparación de la lista de
        
    • elaborar una lista
        
    • preparar la lista de
        
    • establecer una lista
        
    • listas de
        
    • redactara una lista
        
    • preparación de una lista de
        
    • elaboración de una lista de
        
    • elaborando una lista
        
    • elaborar la lista de
        
    • de la lista mencionada
        
    • que preparara una lista de
        
    • un inventario
        
    • crear una lista de
        
    Una manera de lograr esa especificación sería preparar una lista de actividades mediante un método que la Comisión podría recomendar en una etapa ulterior de los trabajos. UN وأحد الطرق لتحقيق هذا التحديد سيكون إعداد قائمة باﻷنشطة باتباع طريقة يمكن أن توصي بها اللجنة في مرحلة لاحقة من عملها.
    Se podría preparar una lista de personal, procedente tanto de la Secretaría como del exterior, para la integración de esas misiones; UN ويمكن إعداد قائمة بهؤلاء الموظفين من داخل اﻷمانة العامة وخارجها؛
    La preparación de la lista de oradores para el debate general se basará en los siguientes principios: UN يستند إعداد قائمة المتكلمين في المناقشة العامة إلى المبادئ التالية:
    Se señaló también la dificultad que implicaba elaborar una lista no exhaustiva que, sin embargo, establecía cierto número de categorías. UN وجرى استرعاء الانتباه أيضا إلى الصعوبة التي ينطوي عليها إعداد قائمة غير شاملة تحدد، مع ذلك، عدداً من الفئات.
    El Departamento de Justicia ha terminado de preparar la lista de nombramientos que han de ser aprobados por el Representante Especial del Secretario General. UN وقد أتمت إدارة العدل إعداد قائمة بالتعيينات التي سيقرها الممثل الخاص للأمين العام.
    Se informó a la Junta de que la CESPAO había iniciado el proceso de establecer una lista centralizada de consultores. UN وأبلغ المجلس بأن اللجنة قد شرعت في القيام بعملية إعداد قائمة مركزية بأسماء الخبراء الاستشاريين.
    La gestión de una base de datos de votantes registrados, las actividades de impresión, y la exposición y actualización de las listas de votantes se realizarán una vez creadas las listas de votantes UN ستدار قاعدة بيانات خاصة بسجل الناخبين، بالإضافة إلى طبع قوائم الناخبين ونشرها واستكمالها، بعد إعداد قائمة الناخبين
    b El 30 de septiembre de 2013 la Argentina informó al Comité de que quería sumarse al nuevo procedimiento facultativo de presentación de informes y le pidió que redactara una lista de cuestiones previa. UN (ﻫ) في 1 آذار/مارس 2013، أبلغت إكوادور اللجنة أنها ترغب في الموافقة على الإجراء الاختياري الجديد للإبلاغ وطلبت من اللجنة إعداد قائمة بالمسائل السابقة لتقديم التقرير.
    También invitaron a la OTAN a colaborar con la UEO en la preparación de una lista de elementos y capacidades. UN ودعوا كذلك منظمة حلف شمال اﻷطلسي للتعاون مع اتحاد غرب أوروبا على إعداد قائمة باﻷصول والقدرات التي يمكن إتاحتها.
    Así pues, antes de crear ese comité ad hoc, es necesario preparar una lista de cuestiones para su deliberación. UN ولهذا ينبغي، قبل إنشاء هذه اللجنة المخصصة، إعداد قائمة بالقضايا التي ستناقشها.
    - preparar una lista de los mecanismos de espoleta existentes y su función técnica; UN إعداد قائمة بآليات الصمامات الموجودة ووظيفتها التقنية؛
    preparar una lista de ideas y prácticas indicativas que puedan consultar los Estados interesados; UN :: إعداد قائمة بالأفكار والممارسات الإرشادية التي يمكن للدول المهتمة أن ترجع إليها؛
    La preparación de la lista de oradores para el debate general se basará en los siguientes principios: UN يستند إعداد قائمة المتكلمين في المناقشة العامة إلى المبادئ التالية:
    La preparación de la lista de oradores para el debate general se basará en los siguientes principios: UN يستند إعداد قائمة المتكلمين في المناقشة العامة إلى المبادئ التالية:
    La preparación de la lista de oradores para el debate general se basará en los siguientes principios: UN يستند إعداد قائمة المتكلمين في المناقشة العامة إلى المبادئ التالية:
    Si la Comisión aprueba esa opinión, se podrá elaborar una lista en la que se indique el tipo de mensajes que estarían excluidos del ámbito de aplicación de la Ley Modelo. UN فإذا وافقت اللجنة على هذا الرأي، يمكن إعداد قائمة تبين نوع الرسالة التي سوف تستبعد من نطاق القانون النموذجي.
    No obstante, otro civil procedió a elaborar una lista de 239 hombres que se hallaban en el complejo. UN بيد أن مدنيا آخر بدأ في إعداد قائمة تضم ٩٣٢ رجلا داخل الثكنة.
    Al preparar la lista de actividades iniciales que se presenta en el capítulo III, los participantes tuvieron en cuenta que: UN وقد راعى المشتركون العناصر التالية عند إعداد قائمة الأنشطة الأولية المقدمة في الفصل الثالث أدناه:
    Destacando la importancia de establecer una lista de proveedores sobre una base geográfica lo más amplia posible, UN وإذ تؤكد على أهمية إعداد قائمة للموردين على أوسع نطاق جغرافي ممكن،
    Las listas de oradores se prepararán sobre la base de esos límites. UN وسيجري إعداد قائمة المتكلمين على أساس هاتين المدتين الزمنيتين.
    d El 18 de febrero de 2014 Belarús informó al Comité de que quería sumarse al nuevo procedimiento facultativo de presentación de informes y le pidió que redactara una lista de cuestiones previa. UN (ح) في 20 شباط/فبراير 2014، أبلغت بلغاريا اللجنة أنها ترغب في الموافقة على الإجراء الاختياري الجديد للإبلاغ وطلبت من اللجنة إعداد قائمة بالمسائل السابقة لتقديم التقرير.
    Por ello, la delegación de Benin apoya la preparación de una lista de mujeres altamente calificadas que puedan ser elegidas representantes especiales. UN ولذلك يؤيد وفده فكرة إعداد قائمة بالنساء المؤهلات اللائي يمكن اختيارهن لمنصب الممثل الخاص.
    elaboración de una lista de candidatos para el PNUMA y la ONUN. UN إعداد قائمة بالموظفين المرشحين لبرنامج البيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Se creó en Nairobi (Kenya) un puesto de Oficial Regional de Registro y se está elaborando una lista de especialistas en inscripción. UN وأنشئت وظيفة مسؤول تسجيل إقليمي في نيروبي بكينيا، كما يجري اﻵن إعداد قائمة رئيسية بخبراء التسجيل.
    El Comité ha contribuido a elaborar la lista de terroristas contemplada en la resolución 1390 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y está examinando nueva documentación al respecto. UN وأسهمت اللجنة في إعداد قائمة بالإرهابيين المحددين وفقا لقرار مجلس الأمن بالأمم المتحدة 1390، وتنظر في تقديم المزيد.
    Permanece a la espera de la lista mencionada y, en su ausencia, sigue seleccionando a expertos de la lista de nombres propuestos por los Estados partes, así como de entre otros profesionales de los que se considera ampliamente que cuentan con los conocimientos requeridos. UN ولا تزال اللجنة الفرعية في انتظار إعداد قائمة الخبراء، ولحين إعدادها تختار اللجنة الفرعية خبراء من قائمة الأسماء المقترحة من الدول الأطراف ومن بين الخبراء المشهود لهم بالخبرة المطلوبة في مجال عملها.
    El Comité decidió pedir a la Secretaría que preparara una lista de temas que se pudieran incluir en el programa de la Comisión, teniendo en cuenta diversas propuestas hechas por las delegaciones y las listas existentes al respecto. UN وقررت اللجنة أن تطلب إلى الأمانة العامة إعداد قائمة بالمواضيع التي يمكن إدراجها في جدول أعمال الهيئة، مع مراعاة شتى المقترحات المقدمة من الوفود، وكذلك القوائم الحالية الخاصة بهذا الموضوع.
    Se ha preparado un inventario actualizado de bienes no fungibles en la sede. UN وتم إعداد قائمة جرد حديثة للممتلكات غير القابلة للاستهلاك في المقر.
    El objeto de los cursos es crear una lista de personas adiestradas y calificadas que la Comisión pueda utilizar para su labor en el Iraq. UN وترمي هذه الدورات إلى إعداد قائمة بأفراد مدربين مؤهلين يمكن للجنة أن تعتمد عليهم في النهوض بأعباء عملها بالعراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد