ويكيبيديا

    "إعداد ميزانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • preparación del presupuesto
        
    • preparar el presupuesto
        
    • preparar un presupuesto
        
    • elaboración del presupuesto
        
    • elaborar el presupuesto
        
    • prepara el proyecto de presupuesto
        
    • presupuestario
        
    • la preparación de un presupuesto
        
    • prepare el presupuesto
        
    • de presupuestación
        
    • que prepare un presupuesto
        
    • la presupuestación
        
    • preparó el presupuesto
        
    • formulación del presupuesto
        
    El examen se realizó durante la preparación del presupuesto de cada misión UN أُجري هذا الاستعراض أثناء إعداد ميزانية كل بعثة من البعثات
    Estos ajustes reflejan únicamente los cambios reales que tuvieron lugar en los dos años transcurridos desde la preparación del presupuesto de apoyo bienal precedente. UN فهي لا تعكس إلا التغيّرات المعروفة التي تكون قد حدثت في فترة السنتين منذ إعداد ميزانية الدعم لفترة السنتين السابقة.
    Inicialmente, al preparar el presupuesto de las Naciones Unidas, la tasa de vacantes correspondiente al cuadro orgánico era del 6% y la del cuadro de servicios generales del 0,8%. UN وأوضح أنه في البداية، أي عند إعداد ميزانية اﻷمم المتحدة، كان معدل الشواغر للفئة الفنية ٦ في المائة، ومعدلها لفئة الخدمات العامة ٠,٨ في المائة.
    La Secretaría ya experimenta muchas dificultades a la hora de preparar un presupuesto para cada operación. UN واﻷمانة العامة تواجه أصلا صعوبة في إعداد ميزانية لكل عملية تلو اﻷخرى.
    vi) Ayudar en la elaboración del presupuesto del Servicio de Gestión de las Inversiones; UN ' 6` المساعدة في إعداد ميزانية لدائرة إدارة الاستثمارات.
    El objetivo es elaborar el presupuesto estatal de 2008 de conformidad con nuevas instrucciones que tengan en cuenta la perspectiva de género. UN وتمثل الغرض في إمكانية إعداد ميزانية الدولة لعام 2008 وفقًا للتعليمات الجديدة التي تراعي المنظور الجنساني.
    Estos ajustes por fluctuaciones monetarias serían, en condiciones normales, la diferencia entre el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente, por ejemplo, el 1º de septiembre del año anterior al bienio en curso, es decir, el momento en que se prepara el proyecto de presupuesto de apoyo bienal. UN وتمثل تسويات العملة في العادة الفرق بين سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة، على سبيل المثال، في 1 أيلول/سبتمبر من السنة السابقة لفترة السنتين المعنية و1 أيلول/سبتمبر من أول سنة في فترة السنتين المعنية، أي وقت إعداد ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين.
    El equipo del Fondo colaborará también con el Gobierno en la preparación del presupuesto para 1997, con el fin de reducir el déficit. UN كما سيعمل الفريق مع الحكومة في إعداد ميزانية عام ١٩٩٧ بهدف تخفيض العجز في الميزانية.
    El Presidente debe también desempeñar funciones administrativas de las Salas como la preparación del presupuesto de éstas y la supervisión administrativa general. UN وتضطلع الرئيسة أيضا بمسؤوليات إدارية في دوائر المحكمة، بما في ذلك إعداد ميزانية الدوائر واﻹشراف اﻹداري العام عليها.
    La asignación de prioridades se ha convertido en una característica habitual del proceso de preparación del presupuesto del ACNUR. UN وأصبحت ممارسة ترتيب الأولويات هذه من المقومات الدائمة لعملية إعداد ميزانية المفوضية.
    Los datos utilizados para la preparación del presupuesto de 2002 contenían algunas discrepancias que podrían dar lugar a imprecisiones. UN وتتضمن بيانات إعداد ميزانية عام 2001 عدة تباينات قد تؤثر على دقتها.
    Las escalas revisadas entraron en vigor después de la preparación del presupuesto revisado del Fondo. UN وقد بدأ نفاذ مفعول هذا الجدول بعد إعداد ميزانية الصندوق المنقحة.
    La estructura de personal de la UNMIS se ha examinado como parte del proceso de preparación del presupuesto para 2006/2007. UN وقد جرى استعراض هيكل وظائف بعثة الأمم المتحدة في السودان في إطار عملية إعداد ميزانية الفترة 2006/2007.
    Antes de preparar el presupuesto de la FPNUL, se debería aclarar la naturaleza y el alcance de todo apoyo propuesto para las fuerzas armadas libanesas. UN وأضاف أنه ينبغي توضيح طبيعة ومدى أي دعم مقترح للقوات المسلحة اللبنانية، قبل إعداد ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    iv) Ayudar a preparar el presupuesto de trabajo y otros documentos de apoyo. UN ' 4` المساعدة في إعداد ميزانية العمل والوثائق المساندة الأخرى.
    Al preparar el presupuesto de apoyo en la sede para 2012, se ha utilizado un tipo de cambio de 0,930 francos suizos por dólar. UN وفي إعداد ميزانية الدعم بالمقر للعام 2012 استُخدم سعر صرف الدولار التالي: دولار الولايات المتحدة الواحد يساوي 0.930 فرنكاً سويسرياً.
    La Comisión Consultiva acoge con satisfacción las recomendaciones del grupo de trabajo, que han contribuido a orientar a la dirección para preparar un presupuesto realista. UN وترحب اللجنة الاستشارية بتوصيات الفريق العامل، الذي ساهم في توجيه الإدارة في إعداد ميزانية واقعية.
    A petición de la Comisión, se le informó de que el proceso de elaboración del presupuesto de la Fuerza se basaba en cierta medida en las necesidades de alojamiento que los propios contingentes exponían a la Fuerza. UN وعند الاستفسار، تم إبلاغ اللجنة أن إعداد ميزانية القوة يعتمد إلى حد ما على قيام الوحدات بتحديد احتياجاتها الخاصة فيما يتعلق بالإيواء وتقديمها إلى البعثة.
    elaborar el presupuesto y los programas de la Organización cada dos años y presentarlos para su aprobación a la Junta Directiva antes de su presentación al Consejo General; UN :: إعداد ميزانية وبرامج المنظمة كل سنتين وعرضها للاعتماد من قبل مجلس الإدارة قبل رفعها للجمعية العامة.
    Habitualmente, esos ajustes por fluctuaciones monetarias serían la diferencia entre el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente, por ejemplo, al 1º de abril del año anterior al del bienio de que se trate y al 1º de abril del segundo año del bienio, es decir, el momento en que se prepara el proyecto de presupuesto de apoyo bienal. UN وتكون تسويات العملة هذه عادة هي الفرق بين سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة الذي كان ساريا، مثلا في ١ نيسان/أبريل من السنة السابقة لفترة السنتين الجارية، وكذلك في ١ نيسان/أبريل من السنة الثانية لفترة السنتين الجارية، أي وقت إعداد ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين.
    El ejercicio presupuestario se orientó a la elaboración de un presupuesto por programas más estructurado en torno a la función de prestación de servicios que ejerce el Organismo: UN وقد وجهت عملية وضع الميزانية نحو إعداد ميزانية على أساس برنامجي واستنادا إلى دور الوكالة في تقديم الخدمات:
    El objetivo del seminario fue facilitar la preparación de un presupuesto realista y viable. UN وكان الهدف من هذه العملية هو تسهيل إعداد ميزانية واقعية وقابلة للتنفيذ.
    Se trata de hacer un ejercicio por el cual la Secretaría prepare el presupuesto sobre la base de las posibilidades reales de captación de recursos. UN وعلى اﻷمانة العامة أن تعمل على إعداد ميزانية على أساس الفرص الحقيقية لتحصيل الموارد.
    El orador espera con interés recibir un informe detallado sobre el concepto de presupuestación en cifras netas. UN وقال إنه يتطلع إلى تقديم تقرير مفصل بشأن مفهوم إعداد ميزانية ذات أرقام صافية.
    16. Pide a la Secretaria Ejecutiva que prepare un presupuesto para el bienio 20112012 que examinará la Conferencia de las Partes en su décima reunión y explique los principios y premisas fundamentales sobre las que se basa el presupuesto; UN 16- يطلب إلى الأمينة التنفيذية إعداد ميزانية لفترة السنتين 2011-2012 لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر، وأن توضح المبادئ الأساسية والافتراضات التي تستند إليها الميزانية؛
    La Comisión también recomendó que la presupuestación sobre la base de los gastos totales fuera la norma y no la excepción. UN ومضى إلى القول بأن اللجنة أوصت أيضا بأن يكون إعداد ميزانية كاملة هو القاعدة لا الاستثناء.
    El vigente presupuesto del Tribunal fue elaborado tomando como referencia el calendario de juicios aplicable en el momento en que se preparó el presupuesto para el bienio 2008-2009. UN 4 - أُعدت الميزانية المقررة للمحكمة استنادا إلى الجدول الزمني القائم عند إعداد ميزانية فترة السنتين 2008-2009.
    8 visitas de asistencia a las misiones por el Equipo Abacus para prestar apoyo in situ al proceso de formulación del presupuesto de las misiones UN قيام فريق العد الحسابي بثماني من الزيارات الخاصة بمساعدة البعثات لتوفير دعم موقعي لعملية إعداد ميزانية البعثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد