ويكيبيديا

    "إعلان الأمم المتحدة بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Declaración de las Naciones Unidas sobre
        
    • de declaración de las Naciones Unidas sobre
        
    • de la Declaración sobre
        
    • de declaración sobre
        
    • Declaración de las Naciones Unidas sobre el
        
    • la Declaración y
        
    • the UN Declaration on
        
    • una declaración de las Naciones Unidas sobre
        
    • the United Nations Declaration on the
        
    • la Declaración sobre el
        
    • las actividades comerciales transnacionales
        
    Aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre el delito y la seguridad pública UN تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الجريمة والأمن العام
    Aprueba la Declaración de las Naciones Unidas sobre la Clonación Humana que figura en el anexo de la presente resolución. UN تعتمد إعلان الأمم المتحدة بشأن استنساخ البشر، المرفق بهذا القرار.
    Aprueba la Declaración de las Naciones Unidas sobre la Clonación Humana que figura en el anexo de la presente resolución. UN تعتمد إعلان الأمم المتحدة بشأن استنساخ البشر، المرفق بهذا القرار.
    De conformidad con el proyecto de resolución, la Asamblea General aprobará la Declaración de las Naciones Unidas sobre la Clonación Humana adjunta al documento. UN ووفقا لمشروع القرار، توافق الجمعية العامة على إعلان الأمم المتحدة بشأن استنساخ البشر المرفق بالوثيقة.
    Proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas UN مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين
    Asimismo, ha impulsado decididamente la elaboración de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas. UN كما شجعت بحزم على وضع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    A algunas nociones contenidas en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas les beneficiarían las directrices de aplicación. UN ومن شأن بعض المفاهيم الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية أن تفيد من المبادئ التوجيهية الخاصة بالتنفيذ.
    Aprueba la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas que figura en el anexo de la presente resolución. UN تعتمد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية بصيغته الواردة في مرفق هذا القرار.
    - Interpretar el contenido de las disposiciones de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las minorías; UN :: فهم مضمون الأحكام الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الأقليات؛
    Conviene señalar que en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las minorías se hace referencia repetidamente al derecho a la participación. UN ومن الجدير بالملاحظة أن الحق في المشاركة يتكرر كثيراً في إعلان الأمم المتحدة بشأن الأقليات.
    :: Esforzándose por reforzar la aplicación de los instrumentos internacionales de derechos humanos, incluida la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas UN :: بالعمل على تعزيز تنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، بما فيها إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    Partiendo de esas dos premisas, la India votó a favor de la aprobación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN وعلى أساس هذين الفهمين صوتت الهند لصالح اعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Con la propuesta de enmienda se aclara el objetivo de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN وأضاف أن التعديل المقترح يوضح هدف إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    La India también respaldó la aprobación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas. UN وأوضحت أن الهند أيدت إقرار إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين.
    la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas reconoce precisamente la libre determinación y la autonomía como derechos humanos de los pueblos indígenas. UN ويعترف إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية بحقي تقرير المصير والحكم الذاتي تحديداً كحقوق إنسان لهذه الشعوب.
    Estos derechos se reconocen en diversos instrumentos internacionales, y en particular en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN ويُعترف بهذه الحقوق في صكوك دولية شتى، ولا سيما في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    :: Aplazamiento de la aprobación por la Asamblea General de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas UN :: إرجاء اعتماد الجمعية العامة إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, como se ha dicho repetidas veces, es un marco importante para la labor del Foro Permanente. UN ويمثل إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، كما قيل عدة مرات، إطارا هاما لأعمال المنتدى الدائم.
    Promoción de la aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas UN تعزيز تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    Se hizo referencia al artículo 44 del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN وأشير إلى المادة 44 من مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Mi Gobierno acoge con profunda satisfacción la adopción de la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas. UN وترحب حكومتي ترحيباً حاراً باعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Por último, otro punto importante mencionado en el informe, es el proyecto de declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas. UN 10 - وختاما ثمة مجال هام تناوله التقرير ويتعلق بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Es importante establecer vínculos directos entre la aplicación de la Declaración y las actividades sobre el cambio climático; UN ومن المهم ربط صلات مباشرة بين تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية والأنشطة المتصلة بتغير المناخ؛
    Capacity-building support for indigenous peoples: towards the realization of the provisions of the UN Declaration on the rights of indigenous peoples (Joan Carling) UN دعم بناء القدرات لدى الشعوب الأصلية: نحو إعمال الأحكام الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية (جوان كارلنغ)
    - Ponencia titulada " Indigenous peoples ' lands, territories and resources: the challenge of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples " (Tierras, territorios y recursos de los pueblos indígenas: los retos que plantea la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas), Sra. Victoria Tauli-Corpuz UN - عرض بشأن " أراضي الشعوب الأصلية وأقاليمها ومواردها: تحدي إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية " ، فيكتوريا تولي كوربيز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد