Su delegación brinda su pleno apoyo a realizar la labor a la que instan los Jefes de Estado y de Gobierno en la Declaración de la Reunión de Alto Nivel. | UN | إن وفده يعرب عن دعمه التام بالقيام بالعمل الذي دعا إليه رؤساء الدول والحكومات في إعلان الاجتماع الرفيع المستوى. |
Desgraciadamente, en el párrafo 35 de la Declaración de la Reunión de Alto Nivel sobre el estado de derecho no se refleja adecuadamente lo que se necesita hacer a ese respecto. | UN | والمؤسف أن الفقرة 35 من إعلان الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون لم تعكس بالشكل المناسب ما المطلوب عمله في هذا الشأن. |
El plan de la OIDD se basará en las orientaciones normativas articuladas en la Declaración de la Reunión de Alto Nivel y, en particular, seguirá empeñado en el principio de la apropiación nacional y local de las iniciativas del estado de derecho. | UN | وستهتدي خطة المنظمة بالتوجهات السياساتية المبينة في إعلان الاجتماع الرفيع المستوى، وستظل ملتزمة على وجه الخصوص بمبدأ الملكية الوطنية والمحلية للمبادرات المتعلقة بسيادة القانون. |
Incluso haciendo mayor hincapié en la innovación y la asociación para hacer progresos serios hacia los objetivos incorporados en la Declaración de la Reunión de Alto Nivel, sería necesaria asistencia internacional relativa al estado de derecho en un grado significativamente mayor con respecto a la programación. | UN | ويستلزم إحراز تقدم جاد صوب تحقيق الأهداف المبينة في إعلان الاجتماع الرفيع المستوى، حتى مع التشديد المتزايد على التجديد والشراكة، تقديم مساعدة دولية أكبر كثيرا لمجال سيادة القانون. |
Recordando su resolución 63/2, de 3 de octubre de 2008, en la que aprobó la Declaración de la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General dedicada al examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 63/2 المؤرخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 الذي اعتمدت فيه إعلان الاجتماع الرفيع المستوى للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي، |
Otro hecho reciente fue la aprobación de la Declaración de la Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General sobre el Estado de Derecho en los Planos Nacional e Internacional, que consagra por primera vez los principios de ese pilar fundamental de la democracia. | UN | ومن التطورات الأخيرة اعتماد إعلان الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي الذي ينص للمرة الأولى على مبادئ هذه الركيزة الأساسية للديمقراطية. |
Su delegación reitera su compromiso con los principios reguladores de las relaciones entre Estados que figuran en la Declaración de la Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General sobre el Estado de Derecho. | UN | وقال إن وفده يؤكد من جديد التزامه بالمبادئ التي تحكم العلاقات بين الدول على النحو المبين في إعلان الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن سيادة القانون. |
La reunión sirvió para reflexionar sobre la Declaración de la Reunión de Alto Nivel, particularmente en la medida en que incluyó un firme reconocimiento de la función de los parlamentos en el fortalecimiento del estado de derecho en el plano nacional. | UN | وكان الاجتماع فرصة للتفكير في إعلان الاجتماع الرفيع المستوى، خاصة لأنه تضمن اعترافا قويا بالدور الذي تضطلع به البرلمانات في تعزيز سيادة القانون على الصعيد الوطني. |
Recordando su resolución 63/2, de 3 de octubre de 2008, en la que aprobó la Declaración de la Reunión de Alto nivel del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General dedicada al examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 63/2 المؤرخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 الذي اعتمدت فيه إعلان الاجتماع الرفيع المستوى للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي، |
Recordando también su resolución 63/2, de 3 de octubre de 2008, en la que aprobó la Declaración de la Reunión de Alto nivel del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General dedicada al examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى قرارها 63/2 المؤرخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 الذي اعتمدت بموجبه إعلان الاجتماع الرفيع المستوى لدورة الجمعية العامة الثالثة والستين بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي، |
Pidieron que se ejecutara de manera íntegra, oportuna y efectiva el Programa de Acción de Almaty, reafirmado en la Declaración de la Reunión de Alto Nivel del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General dedicada al examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty, | UN | ودعوا إلى التنفيذ التام والفعال وفي الوقت المناسب لبرنامج عمل ألماتي على النحو الوارد في إعلان الاجتماع الرفيع المستوى للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي، |
Recordando también su resolución 63/2, de 3 de octubre de 2008, en la que aprobó la Declaración de la Reunión de Alto nivel del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General dedicada al examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى قرارها 63/2 المؤرخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 الذي اعتمدت بموجبه إعلان الاجتماع الرفيع المستوى لدورة الجمعية العامة الثالثة والستين بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي، |
Recordando su resolución 63/2, de 3 de octubre de 2008, en la que aprobó la Declaración de la Reunión de Alto nivel del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General dedicada al examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 63/2 المؤرخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 الذي اعتمدت بموجبه إعلان الاجتماع الرفيع المستوى لدورة الجمعية العامة الثالثة والستين بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي، |
Recordando también su resolución 63/2, de 3 de octubre de 2008, en la que aprobó la Declaración de la Reunión de Alto nivel del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General dedicada al examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 63/2 المؤرخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 الذي اعتمدت بموجبه إعلان الاجتماع الرفيع المستوى لدورة الجمعية العامة الثالثة والستين بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي، |
Recordando también su resolución 63/2, de 3 de octubre de 2008, en la que aprobó la Declaración de la Reunión de Alto nivel del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General dedicada al examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى قرارها 63/2 المؤرخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 الذي اعتمدت بموجبه إعلان الاجتماع الرفيع المستوى لدورة الجمعية العامة الثالثة والستين بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي، |
Recordando además su resolución 63/2, de 3 de octubre de 2008, en la que aprobó la Declaración de la Reunión de Alto nivel del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General dedicada al examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارها 63/2 المؤرخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 الذي اعتمدت بموجبه إعلان الاجتماع الرفيع المستوى لدورة الجمعية العامة الثالثة والستين بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي، |
60. Habida cuenta de los buenos resultados a escala nacional y de acuerdos internacionales como la Declaración de la Reunión de Alto Nivel sobre el Estado de Derecho, el deseo del Relator Especial de promover la importancia de la aplicación de los cuatro elementos de su mandato podría parecer superfluo. | UN | 60 - وفي ضوء النجاحات الوطنية والاتفاقات الدولية من قبيل إعلان الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون، فقد تبدو رغبته في تعزيز أهمية تنفيذ العناصر الأربعة لولايته لا مبرر لها. |
Procurará establecer la igualdad de hombres y mujeres en la nueva Constitución, construir instituciones democráticas en el contexto de un Estado civil que garantice la libertad, la igualdad y el desarrollo, y atenerse al compromiso contraído por todos los Estados Miembros en la Declaración de la Reunión de Alto Nivel de promover el respeto y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos. | UN | وتلتزم تونس بدسترة المساواة بين المرأة والرجل وبناء مؤسساتها الديمقراطية في سياق دولة مدنية تضمن الحرية والمساواة والتنمية، وتتماشى مع التزام الدول الأعضاء جميعا في إعلان الاجتماع الرفيع المستوى بالنهوض باحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع وحمايتها. |
En la Declaración de la Reunión de Alto Nivel sobre el estado de derecho se reafirmó la importancia del diálogo político y la cooperación entre los Estados, destacando que el estado de derecho es aplicable por igual a todos los Estados. | UN | 78 - إن إعلان الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون أكد من جديد أهمية الحوار السياسي والتعاون بين الدول، وشدد على أن سيادة القانون تشمل جميع الدول سواسية. |
La aprobación de la Declaración de la Reunión de Alto Nivel sobre el estado de derecho constituyó un paso positivo hacia la formulación de una visión común más amplia para orientar el diálogo y la cooperación futuros respecto del estado de derecho. | UN | 85 - إن اعتماد إعلان الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون كان خطوة إيجابية صوب تحديد رؤية مشتركة شاملة لتوجيه مزيد من التحاور والتعاون فيما يتعلق بسيادة القانون. |
Recordando su resolución 63/2, de 3 de octubre de 2008, en la que aprobó la Declaración de la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General dedicada al examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty, | UN | " وإذ تشير إلى قرارها 63/2 المؤرخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 الذي اعتمدت فيه إعلان الاجتماع الرفيع المستوى للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي، |