ويكيبيديا

    "إعلان الالتزام المتعلق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Declaración de compromiso en la
        
    • de la Declaración de compromiso en
        
    • la Declaración de compromiso sobre
        
    • la Declaración política sobre
        
    • a la Declaración de compromiso en
        
    • Declaración de compromiso en la lucha
        
    Insto a todas las delegaciones a que concluyan con una declaración firme, una declaración que, al igual que la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA aprobada en 2001, influya realmente en la vida de las personas. UN وأناشد جميع الوفود أن تختم مداولاتها بإصدار إعلان، مثل إعلان الالتزام المتعلق بالإيدز لعام 2001، يحدث تغييرا في حياة الناس.
    a) Examinar los efectos económicos del VIH/SIDA en las personas de edad, especialmente cuando brindan cuidados, según lo acordado en la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA; UN (أ) استعراض الآثار الاقتصادية لمرض الإيدز على كبار السن، وخاصة في إطار دورهم كمقدمي الرعاية، حسب المتفق عليه في إعلان الالتزام المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز(9)؛
    Se podrían intercambiar opiniones sobre los progresos realizados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA. UN وسيجرى تقاسم الآراء بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز().
    En octubre de 2002 el Secretario General presentó a la Asamblea General, en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, el primer informe sobre los logros alcanzados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA (A/57/227). UN 15 - وقد قدم التقرير الأول للأمين العام عن تنفيذ إعلان الالتزام المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (A/57/227) إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين في تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    la Declaración de compromiso sobre el VIH/SIDA estableció objetivos sujetos a un calendario para abordar la pandemia. UN 39 - تضمن إعلان الالتزام المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أهدافا محددة زمنيا لمعالجة هذا الوباء.
    a) Examinar los efectos económicos del VIH/SIDA en las personas de edad, especialmente cuando brindan cuidados, según lo acordado en la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA; (Acordado) UN (أ) استعراض الآثار الاقتصادية لمرض الإيدز على كبار السن، وخاصة في إطار دورهم كمقدمي الرعاية ، حسب المتفق عليه في إعلان الالتزام المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ (متفق عليه)
    La urgencia de la crisis del SIDA se expresó en la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, aprobada por la Asamblea General en su vigésimo sexto período extraordinario de sesiones de junio de 2001 (resolución S-26/2 de la Asamblea, anexo). UN 4 - وتم الإعراب عن إلحاح أزمة الإيدز في إعلان الالتزام المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين المعقودة في حزيران/يونيه 2001 (قرار الجمعية دإ-26/2، المرفق).
    El presente documento tiene por fin facilitar el debate en la mesa redonda y debe leerse conjuntamente con el informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA que se publicará próximamente. UN الغرض من هذه الورقة هو أن تشكل حافزا للمناقشات في اجتماع المائدة المستديرة، وينبغي قراءتها جنبا إلى جنب مع تقرير الأمين العام المقبل عن التقدم المحرز صوب تنفيذ إعلان الالتزام المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    2. Alienta a los gobiernos a presentar informes completos sobre la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA con miras a la preparación del informe que el Secretario General presentará a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones; UN 2 - يشجع الحكومات على إنجاز عملية الإبلاغ إنجازا وافيا من أجل إعداد التقرير الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الستين عن تنفيذ إعلان الالتزام المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    La oradora subraya la necesidad de la cooperación internacional para que adquiera sentido el renovado compromiso político de los líderes mundiales en la reunión plenaria de alto nivel sobre el SIDA, en cuyo transcurso se examinó la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA emitida en 2001. UN وشدَّدت على ضرورة التعاون الدولي لإعطاء معنى للالتزام السياسي المتجدد الذي قدمه قادة العالم في الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة في عام 2006 بشأن الإيدز والذي تم فيه استعراض تنفيذ إعلان الالتزام المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز الصادر في عام 2001.
    :: Miembro de la delegación en la Reunión de alto nivel sobre el examen amplio de los progresos realizados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y la Declaración política sobre el VIH/SIDA, Nueva York, 10 y 11 de junio de 2008 UN :: عضو وفد بلده إلى الاجتماع الرفيع المستوى للاستعراض الشامل للتقدم المحرز في إعمال إعلان الالتزام المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، نيويورك، 10 و 11 حزيران/يونيه 2008
    :: Miembro de la delegación en la Reunión de alto nivel sobre el examen amplio de los progresos realizados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y la Declaración política sobre el VIH/SIDA, Asamblea General, Nueva York, 10 y 11 de junio de 2008 UN :: عضو وفد بلده إلى الاجتماع الرفيع المستوى للاستعراض الشامل للتقدم المحرز في إعمال إعلان الالتزام المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الجمعية العامة، نيويورك، 10-11 حزيران/يونيه 2008
    Intervino también ante la Asamblea durante el examen amplio de los progresos realizados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y la Declaración política sobre el VIH/SIDA, cuestión de la que pueden ocuparse con mayor competencia los países del Caribe. UN وألقت كلمة أمامها أيضا أثناء عملية الاستعراض الشامل للتقدم الذي شهده تطبيق إعلان الالتزام المتعلق بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والإعلان السياسي المتعلق بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وهذه مسألة من الأنسب أن تتعامل معها البلدان الكاريبية ضمن المملكة.
    Ucrania está convencida de que la Declaración de compromiso sobre el VIH/SIDA en vez de constituir una meta final constituye una plataforma para el establecimiento de asociaciones mundiales contra la epidemia. UN وتقتنع أوكرانيا بأن إعلان الالتزام المتعلق بالفيروس/الإيدز، بدلا من أن يكون هدفا نهائيا، ينشئ خطة لبناء شراكة عالمية لمكافحة الوباء.
    la Declaración política sobre el VIH/SIDA de 2001 ayudó a galvanizar la decisión mundial de invertir el curso de la epidemia. UN 11 - ساعد إعلان الالتزام المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2001 على توطيد العزم العالمي على دحر هذا الوباء.
    Esta posición fue reafirmada por el país con su apoyo a la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA5, aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su período extraordinario de sesiones sobre el VIH/SIDA. UN وقد أعيد تأكيد هذا الموقف بتصديق البلد على إعلان الالتزام المتعلق بالإيدز(5)، الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة البشرية المكتسب (الإيدز).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد