ويكيبيديا

    "إعلان الالتزام المعني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Declaración de compromiso en
        
    Estamos convencidos de que ello contribuirá al éxito de la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA. UN ونحن مقتنعون بأن هذا سيسهم في نجاح تنفيذ إعلان الالتزام المعني بالفيروس/الإيدز.
    La aplicación de nuestro plan ha seguido las disposiciones de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, que se firmó en el año 2001. UN ويتفق تنفيذ خطتنا مع أحكام إعلان الالتزام المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. الذي تم التوقيع عليه في عام 2001.
    Todos debemos cumplir los objetivos de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA de 2001 (resolución S-26/2, anexo) y cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ويجب علينا أن نحقق الأهداف التي حددناها عام 2001 في إعلان الالتزام المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (القرار دإ-26/2، المرفق) وأن نفي بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Por ello, reafirmamos nuestra decisión de continuar con la implementación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA (resolución S - 26/2, anexo), aprobada en la Asamblea General en 2001. UN ونؤكد مجددا قرارنا بمواصلة تنفيذ إعلان الالتزام المعني بالفيروس/الإيدز (القرار دإ-26/2، المرفق) الذي اعتمدته الجمعية العامة في عام 2001.
    Doy las gracias al Secretario General por haber organizado esta reunión de alto nivel sobre el examen amplio de los progresos realizados conjuntamente en la aplicación de los objetivos de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, de 2001, y la Declaración Política sobre el VIH/SIDA, de 2006. UN وأشكر الأمين العام على عقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى البالغ الأهمية والمكرس لاستعراض تقدمنا المشترك في تحقيق أهداف إعلان الالتزام المعني بمرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2001، والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2006.
    Hoy asistimos a esta reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA para examinar los progresos logrados desde la aprobación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, de 2001, y la Declaración Política sobre el VIH/SIDA, de 2006. UN واليوم، نحضر هذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لاستعراض التقدم المحرز منذ اعتماد إعلان الالتزام المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لسنة 2001، والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لسنة 2006.
    Quiero aprovechar esta oportunidad para encomiar el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) por haber organizado la sesión plenaria de alto nivel respecto de la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, celebrada el lunes 22 de septiembre. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأثني على برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، لعقده الجلسة العامة الرفيعة المستوي المتعلقة بتنفيذ إعلان الالتزام المعني بالفيروس/الإيدز يوم الاثنين في 22 أيلول/سبتمبر.
    Sra. Lamou (Gabón) (habla en francés): También yo quisiera felicitar al Presidente Eliasson por la excelente manera en que dirige la labor de la Asamblea durante esta reunión, en la que efectuamos un examen de mitad de período de la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, aprobada el 27 de junio de 2001. UN السيدة لامو (غابون) (تكلمت بالفرنسية): أود أيضا أن أهنئ الرئيس إلياسون على الطريقة الممتازة التي يدير بها أعمال الجمعية العامة في هذا الاجتماع، الذي هو استعراض لمنتصف المدة في ما يتعلق بتنفيذ إعلان الالتزام المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، المعتمد في 27 حزيران/يونيه 2001.
    Quiero rendir un homenaje especial al Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) (resolución S-26/2, anexo), cuya actividad contribuye a la ejecución de los objetivos de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, que se aprobó hace cinco años. UN وأود أن أشيد على وجه الخصوص ببرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لأعماله الرامية إلى تحقيق أهداف إعلان الالتزام المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (القرار د.إ-26/2، المرفق). الذي اتخذ قبل خمس سنوات.
    Debemos atenernos al contenido de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA: " El liderazgo implica el compromiso personal y la adopción de medidas concretas " (resolución 26/2, anexo, párr. 36). Las medidas amplias y concretas adoptadas por los Gobiernos y complementadas por la sociedad civil, el sector privado, el mundo académico y otros pueden promover rápidamente nuestros esfuerzos. UN وعلينا الالتفات إلى إعلان الالتزام المعني بمرض الإيدز " مقتضى القيادة هو إبداء التزام شخصي وإنجاز أعمال ملموسة " (القرار 26/2، المرفق، الفقرة 36) ومن شأن التدابير الواسعة والمحددة التي تتخذها الحكومات والتي يكملها المجتمع المدني والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية وغيرها الإسراع في جهودنا.
    Sra. Kondolo (Zambia) (habla en inglés): Mi delegación se complace en participar en este importante debate sobre el tema 41 del programa titulado, " Aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y la Declaración Política sobre el VIH/SIDA " . UN السيدة كوندولو (زامبيا) (تكلمت بالإنكليزية): يسعد وفدي أن يشارك في هذه المناقشة الهامة للبند 41 من جدول الأعمال المعنون " تنفيذ إعلان الالتزام المعني بالفيروس/الإيدز والإعلان السياسي المعني بالفيروس/الإيدز " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد