ويكيبيديا

    "إعلان الدوحة بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Declaración de Doha sobre
        
    • Declaración de Doha sobre la
        
    • la Declaración de Doha relativa al
        
    Los múltiples interesados acordaron adoptar medidas conjuntas para aumentar al máximo el efecto de varias fuentes de financiación previstas en la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo. UN واتفق عدد كبير من أصحاب المصلحة على اتخاذ إجراءات مشتركة لتحقيق أقصى قدر ممكن من التأثير لموارد التمويل المختلفة الواردة في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية.
    Permítaseme formular unas breves observaciones sobre la Declaración de Doha sobre la Financiación para el Desarrollo. UN وأود أن أعلق بإيجاز على إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية.
    Uno de los resultados más notables de dichas conferencias es la Declaración de Doha sobre la educación para todos, aprobada en febrero de 2008. UN وصدر عن هذه المؤتمرات، على وجه الخصوص، إعلان الدوحة بشأن التعليم للجميع في شباط/ فبراير 2008.
    la Declaración de Doha relativa al Acuerdo sobre los ADPIC y la salud pública reconoce la flexibilidad que ofrece el Acuerdo para otorgar licencias obligatorias y la necesidad de interpretarlo desde la perspectiva de la salud pública. UN ويقر إعلان الدوحة بشأن اتفاق الجوانب التجارية لحقوق الملكية الفكرية والصحة العامة، بالمرونة في إطار الاتفاق في منح التراخيص الإجبارية، والحاجة إلى تفسير الاتفاق من منظور الصحة العامة.
    En la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo, aprobada por la Conferencia, se pone de relieve el papel de las organizaciones de la sociedad civil en la aplicación del documento final de la Conferencia y se reafirma la necesidad de su continua participación en el proceso de seguimiento. UN واعتمد المؤتمر إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية الذي يشدد على دور منظمات المجتمع المدني في تنفيذ نتائج المؤتمر، ويعيد تأكيد الحاجة إلى المشاركة المستمرة لتلك المنظمات في عملية المتابعة.
    En la Conferencia se aprobó la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo, que la Asamblea General hizo suya en la resolución 63/239. UN واعتمد المؤتمر إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، الذي أقرته الجمعية العامة في القرار 63/239.
    A ese respecto, pidieron que se aplicaran cuanto antes todos los compromisos que figuraban en el Consenso de Monterrey y en la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo. UN وفي هذا الصدد، دعوا إلى الإسراع بتنفيذ جميع الالتزامات الواردة في توافق آراء مونتيري وفي إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية.
    El ODM 8, relativo a la alianza mundial para el desarrollo, se basó en los principios consagrados en el Consenso de Monterrey y reafirmados en la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo. UN واستند الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، بشأن إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية، إلى المبادئ المكرسة في توافق آراء مونتيري التي أعيد التأكيد عليها في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية.
    El octavo Objetivo, relativo a una alianza mundial para el desarrollo, se basaba en los principios recogidos en el Consenso de Monterrey y reafirmados en la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo. UN ويستند الهدف 8 بشان إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية على المبادئ المكرسة في توافق آراء مونتيري والتي أعيد تأكيدها في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية.
    Recordando además la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y su documento final, y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo, de 2008, UN " وإذ تشير كذلك إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ووثيقته الختامية وإلى إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية لعام 2008،
    Las conclusiones convenidas adoptadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su 52º período de sesiones contribuyeron a compromisos más firmes para con la igualdad de género en la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo. UN وأسهمت الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها الثانية والخمسين في تعزيز الالتزامات بالمساواة بين الجنسين الواردة في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية.
    En 2008, la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey aprobó la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo, en la cual subrayó la necesidad de que las Naciones Unidas intervinieran para mejorar el funcionamiento del sistema económico y financiero internacional (véase la resolución 63/239 de la Asamblea General, anexo, párr. 68). UN وشدد إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية لعام 2008 على ضرورة مشاركة الأمم المتحدة لتحسين أداء النظام الاقتصادي والمالي الدولي.
    La Conferencia aprobó la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo, que posteriormente hizo suya la Asamblea General en su resolución 63/239. UN واعتمد المؤتمر إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية الذي أقرته الجمعية العامة بعد ذلك في قرارها 63/239.
    Acogiendo con satisfacción la firme determinación del Afganistán y sus vecinos de intensificar la cooperación regional, como se expresa en la Declaración de Doha sobre Gestión de las Fronteras en el Afganistán, de 28 de febrero de 2006, UN وإذ يرحّب بالتزام أفغانستان والبلدان المجاورة لها تعزيز التعاون الإقليمي على النحو الذي أُفصح عنه في إعلان الدوحة بشأن إدارة الحدود في أفغانستان الصادر في 28 شباط/ فبراير 2006،
    Acogiendo con satisfacción la firme determinación del Afganistán y sus vecinos de intensificar la cooperación regional, como se expresa en la Declaración de Doha sobre Gestión de las Fronteras en el Afganistán, de 28 de febrero de 2006, UN وإذ يرحّب بالتزام أفغانستان والبلدان المجاورة لها بتعزيز التعاون الإقليمي على النحو الذي أُفصح عنه في إعلان الدوحة بشأن إدارة الحدود في أفغانستان الصادر في 28 شباط/ فبراير 2006،
    Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo: documento final de la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la UN إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري
    Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo: documento final de la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey UN إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري
    Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo: documento final de la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey UN إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري
    la Declaración de Doha relativa al Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio y la salud pública había dado a los países pobres más flexibilidad para acceder a los medicamentos a precios asequibles. UN وقد أعطى إعلان الدوحة بشأن التجارة ذات صلة باتفاق حقوق الملكية الفكرية والصحة العامة، الدول الفقيرة المزيد من المرونة للوصول إلى الأدوية بأسعار معقولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد